El principio y efecto de redundancia en la retención y transferencia de expresiones idiomáticas en inglés como lengua extranjera

Autores/as

  • Miguel Angel Farías Universidad de Santiago de Chile
  • Katica Adriana Obilinovic Universidad de Santiago de Chile
  • Roxana Cecilia Orrego Universidad de Santiago de Chile

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.10831

Palabras clave:

aprendizaje multimodal, principio y efecto de redundancia, expresiones idiomáticas, inglés como lengua extranjera

Resumen

El principio y el efecto de redundancia parecieran ser un impedimento para el aprendizaje en campos diversos. Este trabajo da cuenta de una investigación que intenta probar si tal redundancia tiene también efectos negativos en el aprendizaje de expresiones idiomáticas en inglés como lengua extranjera. Dos grupos de estudiantes universitarios fueron expuestos a dos tipos de presentaciones multimodales: uno, a texto en pantalla, narración e imagen fija; y el otro a texto en pantalla y narración. Según el principio de redundancia, la presentación del primer grupo duplicaría la información y conllevaría a una sobrecarga cognitiva. Aunque los resultados indican que no hay mayor variación entre los dos grupos en cuanto a retención, en transferencia hay variaciones atribuibles a las características semánticas del vocabulario presentado.

|Resumen
= 198 veces | PDF (ENGLISH)
= 127 veces| | VIDEO (ENGLISH)
= 8 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Miguel Angel Farías, Universidad de Santiago de Chile

Miguel Farías, Ph. D. Presidente de la Sociedad Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras en la Enseñanza Superior (SONAPLES). Profesor titular del Programa de Magíster en Lingüística de la Universidad de Santiago de Chile (USACH) y Vicedecano de Investigación de la Facultad de Humanidades. Docente de la carrera de Pedagogía en Inglés en USACH. Sus intereses investigativos incluyen análisis del discurso y aprendizaje multimodal y lenguas extranjeras.

Katica Adriana Obilinovic, Universidad de Santiago de Chile

Katica Obilinovic, Ph. D. Secretaria de la Sociedad Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras en la Enseñanza Superior (SONAPLES). Directora del Programa de Magíster en Lingüística de la Universidad de Santiago de Chile (USACH). Docente de la carrera de Pedagogía en Inglés en USACH. Sus intereses investigativos se centran en aprendizaje multimodal y lenguas extranjeras.

Roxana Cecilia Orrego, Universidad de Santiago de Chile

Roxana Orrego, Ph. D. Profesora en el Programa de Magíster en Lingüística y en la carrera de Pedagogía en Inglés en la Universidad de Santiago de Chile (USACH). Sus intereses investigativos incluyen análisis del discurso, escritura académica y aprendizaje multimodal y lenguas extranjeras.

Citas

Abel, B. (2003). English idioms in the first and second language lexicon: a dual representation approach. Second Language Research, 19(4), 329-358.

Collis, H. (2007). 101 American English Idioms. Nueva York, NY: McGraw Hill.

Dubois, M., & Vial, I. (2000). Multimedia design: The effects of relating multimodal information. Journal of Computer Assisted Learning, 16, 157-165.

Farías, M., Obilinovic, K., & Orrego, R. (2007). Implications of multimodal learning models for foreign language teaching and learning. Colombian Applied Linguistics Journal, 9, 174-199.

Farías, M., Obilinovic, K., & Orrego, R. (2011). Engaging multimodal learning and second/foreign language education in dialogue. Trabalhos de Lingüística Aplicada, 50(1), 133-151.

Farías, M., & Orrego, R. (2008). Developing critical digital literacy in Chilean language education. En J. Luca & E. Weippl (Eds.), Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications 2008 (pp. 2571-2576). Chesapeake, VA: AACE.

Irujo, S. (1986). Don't put your leg in your mouth: transfer in the acquisition of idioms in a second language. TESOL Quarterly, 20, 287-304.

Kalyuga, S., Chandler, P., & Sweller, J. (1998). Levels of expertise and instructional design. Human Factors, 40(1), 1-17.

Kalyuga, S., Chandler, P., & Sweller, J. (1999). Managing split-attention and redundancy in multimedia instruction. Applied Cognitive Psychology, 13(4), 351-371.

Kress, G. (2008). Miguel Farías entrevista a Gunther Kress. En M. Farías & K. Obilinovic (Eds.), Aprendizaje multimodal/Multimodal learning (pp. 15-21). Santiago, Chile: Publifahu Usach.

Mayer, R. (2001). Multimedia learning. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press.

Mayer, R. (2002). Cognitive theory and the design of multimedia instruction: An example of the two- way street between cognition and instruction. En D. Halpern & H. Milton (Eds.), Applying the science of learning to university teaching and learning (pp. 55-71). San Francisco, CA: Jossey-Bass.

Mayer, R., Heiser, J., & Lonn, S. (2001). Cognitive contraints on multimedia learning: When presenting more material results in less understanding. Journal of Educational Psychology, 93, 187-198.

Mayer, R. & Moreno, R. (1998). A split-attention effect in multimedia learning: Evidence for dual- processing systems in working memory. Journal of Educational Psychology, 90(2), 312-320.

Mayer, R. & Sims, K. (1994). For whom is a picture worth a thousand words? Extensions of a dual- coding theory of multimedia Learning. Journal of Educational Psychology, 86(3), 389-401.

Metri Group. (2008). Multimodal learning through media: What the research says. Recuperado de http://www.cisco.com/web/strategy/docs/education/Multimodal-Learning-Through-Media.pdf

Miller, G. (1956). The magical number seven, plus or minus two: Some limits on our capacity for processing information. Psychological Review, 63, 81-97.

Plass, J. (1998). Design and evaluation of the user interface of foreign language multimedia software: a cognitive approach. Language Learning & Technology, 2(1), 40-53. Recuperado de http://llt.msu.edu/vol2num1/article2/

Plass, J., Chun, D., Mayer, R., & Leutner, D. (1998). Supporting visual and verbal learning preferences in a second language multimedia learning environment. Journal of Educational Psychology, 90, 25-36.

Plass, J., & Jones, L. (2005). Multimedia learning in second language acquisition. En R. Mayer (Ed.), The Cambridge handbook of multimedia learning (pp. 467-488). Nueva York, NY: CUP

Sweller, J. (2002). Visualisation and instructional design. En R. Ploetzner (Ed.), Proceedings of the International Workshop on Dynamic Visualizations and

Learning (pp. 1501-1510). Tübingen, Alemania: Knowledge Media Research Center.

Publicado

2013-03-04

Cómo citar

Farías, M. A., Obilinovic, K. A., & Orrego, R. C. (2013). El principio y efecto de redundancia en la retención y transferencia de expresiones idiomáticas en inglés como lengua extranjera. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 18(1), 9–17. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.10831

Número

Sección

Estudios Empíricos