O princípio e efeito de redundância na retenção e transferência de expressões idiomáticas em inglês como língua estrangeira

Autores

  • Miguel Angel Farías Universidad de Santiago de Chile
  • Katica Adriana Obilinovic Universidad de Santiago de Chile
  • Roxana Cecilia Orrego Universidad de Santiago de Chile

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.10831

Palavras-chave:

aprendizagem multimodal, princípio e efeito de redundância, expressões idiomáticas, inglês como língua estrangeira

Resumo

O princípio e o efeito de redundância poderiam ser um impedimento para a aprendizagem em diversos campos. Este trabalho dá conta de uma pesquisa que tenta provar se tal redundância também tem efeitos negativos na aprendizagem de expressões idiomáticas no inglês como língua estrangeira. Dois grupos de estudantes universitários foram expostos a dois tipos de apresentações multimodais: um, a texto em tela, narração e imagem fixa; e o outro a texto em tela e narração. Segundo o princípio de redundância, a apresentação do primeiro grupo duplicaria a informação e suporia uma sobrecarga cognitiva. Embora os resultados indiquem que não há maior variação entre os dois grupos no que tange à retenção, há variações na transferência atribuíveis às características semânticas do vocabulário apresentado. 

|Resumo
= 163 veces | PDF (ENGLISH)
= 93 veces| | VIDEO (ENGLISH)
= 8 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Miguel Angel Farías, Universidad de Santiago de Chile

Miguel Farías, Ph. D. President of the National Society of Teachers of Foreign Languages ​​in Higher Education (SONAPLES). Professor of the Master's Program in Linguistics at the University of Santiago de Chile (USACH) and Vice Dean of Research at the Faculty of Humanities. Teacher of the Pedagogy in English career at USACH. His research interests include discourse analysis and multimodal learning and foreign languages.

Katica Adriana Obilinovic, Universidad de Santiago de Chile

Katica Obilinovic, Ph. D. Secretary of the National Society of Teachers of Foreign Languages ​​in Higher Education (SONAPLES). Director of the Master's Program in Linguistics at the University of Santiago de Chile (USACH). Teacher of the Pedagogy in English career at USACH. His research interests focus on multimodal learning and foreign languages.

Roxana Cecilia Orrego, Universidad de Santiago de Chile

Roxana Orrego, Ph. D. Professor in the Master's Program in Linguistics and in the Pedagogy in English at the University of Santiago de Chile (USACH). His research interests include discourse analysis, academic writing, and multimodal learning and foreign languages.

Referências

Abel, B. (2003). English idioms in the first and second language lexicon: a dual representation approach. Second Language Research, 19(4), 329-358.

Collis, H. (2007). 101 American English Idioms. Nueva York, NY: McGraw Hill.

Dubois, M., & Vial, I. (2000). Multimedia design: The effects of relating multimodal information. Journal of Computer Assisted Learning, 16, 157-165.

Farías, M., Obilinovic, K., & Orrego, R. (2007). Implications of multimodal learning models for foreign language teaching and learning. Colombian Applied Linguistics Journal, 9, 174-199.

Farías, M., Obilinovic, K., & Orrego, R. (2011). Engaging multimodal learning and second/foreign language education in dialogue. Trabalhos de Lingüística Aplicada, 50(1), 133-151.

Farías, M., & Orrego, R. (2008). Developing critical digital literacy in Chilean language education. En J. Luca & E. Weippl (Eds.), Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications 2008 (pp. 2571-2576). Chesapeake, VA: AACE.

Irujo, S. (1986). Don't put your leg in your mouth: transfer in the acquisition of idioms in a second language. TESOL Quarterly, 20, 287-304.

Kalyuga, S., Chandler, P., & Sweller, J. (1998). Levels of expertise and instructional design. Human Factors, 40(1), 1-17.

Kalyuga, S., Chandler, P., & Sweller, J. (1999). Managing split-attention and redundancy in multimedia instruction. Applied Cognitive Psychology, 13(4), 351-371.

Kress, G. (2008). Miguel Farías entrevista a Gunther Kress. En M. Farías & K. Obilinovic (Eds.), Aprendizaje multimodal/Multimodal learning (pp. 15-21). Santiago, Chile: Publifahu Usach.

Mayer, R. (2001). Multimedia learning. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press.

Mayer, R. (2002). Cognitive theory and the design of multimedia instruction: An example of the two- way street between cognition and instruction. En D. Halpern & H. Milton (Eds.), Applying the science of learning to university teaching and learning (pp. 55-71). San Francisco, CA: Jossey-Bass.

Mayer, R., Heiser, J., & Lonn, S. (2001). Cognitive contraints on multimedia learning: When presenting more material results in less understanding. Journal of Educational Psychology, 93, 187-198.

Mayer, R. & Moreno, R. (1998). A split-attention effect in multimedia learning: Evidence for dual- processing systems in working memory. Journal of Educational Psychology, 90(2), 312-320.

Mayer, R. & Sims, K. (1994). For whom is a picture worth a thousand words? Extensions of a dual- coding theory of multimedia Learning. Journal of Educational Psychology, 86(3), 389-401.

Metri Group. (2008). Multimodal learning through media: What the research says. Recuperado de http://www.cisco.com/web/strategy/docs/education/Multimodal-Learning-Through-Media.pdf

Miller, G. (1956). The magical number seven, plus or minus two: Some limits on our capacity for processing information. Psychological Review, 63, 81-97.

Plass, J. (1998). Design and evaluation of the user interface of foreign language multimedia software: a cognitive approach. Language Learning & Technology, 2(1), 40-53. Recuperado de http://llt.msu.edu/vol2num1/article2/

Plass, J., Chun, D., Mayer, R., & Leutner, D. (1998). Supporting visual and verbal learning preferences in a second language multimedia learning environment. Journal of Educational Psychology, 90, 25-36.

Plass, J., & Jones, L. (2005). Multimedia learning in second language acquisition. En R. Mayer (Ed.), The Cambridge handbook of multimedia learning (pp. 467-488). Nueva York, NY: CUP

Sweller, J. (2002). Visualisation and instructional design. En R. Ploetzner (Ed.), Proceedings of the International Workshop on Dynamic Visualizations and

Learning (pp. 1501-1510). Tübingen, Alemania: Knowledge Media Research Center.

Publicado

2013-03-04

Como Citar

Farías, M. A., Obilinovic, K. A., & Orrego, R. C. (2013). O princípio e efeito de redundância na retenção e transferência de expressões idiomáticas em inglês como língua estrangeira. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 18(1), 9–17. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.10831

Edição

Seção

Estudos Empíricos