Producción argumentativa escrita —lengua materna— en contextos educativos bilingües y monolingües: grados 6º, 7º y 8º

Autores/as

  • Angelmiro Galindo Universidad del Quindío
  • Lina María Moreno Universidad del Quindío

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2695

Palabras clave:

educación bilingüe, argumentación escrita, modelo educativo de inmersión precoz parcial

Resumen

En esta investigación comparativa se comprobó la producción argumentativa escrita en lengua materna de alumnos bilingües (Grupo Experimental, GE) y monolingües (Grupo Control, GC) en 6º, 7º y 8º de secundaria, y la incidencia del grado escolar de la experiencia bilingüe sobre tal producción textual. Los resultados fueron, primero, únicamente en 7º y 8º, el GE superó al GC en tal producción y, segundo, los bilingües de mayor experiencia escolar sobrepasaron a los bilingües de menor experiencia en algunos aspectos de dicha producción. Se concluyó que la superioridad del GE sobre el GC en el texto argumentativo dependió de su avance en la escolaridad. Además, la experiencia escolar bilingüe modificó esta habilidad discursiva, según el criterio de evaluación involucrado y los grados escolares en comparación.

Recibido: 16-11-2007 /Aceptado: 11-02-2008

Cómo referenciar este artículo:

Galindo, A. & Moreno, L. (2008). Producción argumentativa escrita -lengua materna- en contextos educativos bilingües y monolingües: grados 6º, 7º y 8º. Íkala. 13(1), pp.145-169.

|Resumen
= 134 veces | PDF (ENGLISH)
= 64 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Angelmiro Galindo, Universidad del Quindío

Angelmiro Galindo es Ph.D. en Lingüística, con énfasis en Bilingüismo, de la Universidad Laval de Quebec, Canadá. Profesor de francés y de Seminario de Investigación en Lengua Extranjera, del Programa de Lenguas Modernas de la Universidad del Quindío.

Lina María Moreno, Universidad del Quindío

Lina María Moreno es licenciada en Lenguas Modernas y profesora de francés del Programa de Lenguas Modernas de la Universidad del Quindío.

Citas

Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matterts Ltd.

Bialystok, E. (1986). Factors in the growth of linguistic awareness. Child Development, 57, 498-510.

Bialystok, E. (1988). Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness. Developmental Psychology, 24 (4), 560-567.

Bialystok, E. and Majumder, S. (1998). The relationship between bilingualism and the development of cognitive processes in problem solving. Applied Psycholinguistics, 19, 69-85.

Bloomfield, L. (1935). Language. London: Allen and Unwin.

Brassart, D. (1996). Didactique de l'argumentation écrite: Approches psycho-cognitives. Argumentation, 10, 69-87.

Brassart, D. (1988). La gestion des contre-arguments dans le texte argumentatif écrit chez les élèves de 8 à 12 ans et les adultes compétents. European Journal of Psychology of Education, 4 (1), 51-69.

Cevallos, E., Correa, N. y Batista, L. (2002). Competencias argumentativas sobre el medio ambiente en primaria y secundaria. Medio Ambiente y Comportamiento Humano, 3 (1) 167-186.

Cromdal, J. (1999). Childhood bilingualism and metalinguistic skills: Analysis and control in young Swedish-English bilinguals. Applied Psycholinguistics, 20, 1-20.

Cummins, J. (1978). Cognitive factors associated with attainment of intermediate levels of bilingual skills. The Modern Language Journal, 31 (1-2), 3-12.

Cummins, J. (2001). Assessment and intervention with culturally and linguistically diverse learners. In S.R. Hurley & J.V. Tinajero (Eds.), Literacy assessment of second language learners. Boston: Allyn and Bacon.

Dolz, J. (1995). L'apprentissage des capacités argumentatives. Étude des effets d'un enseignement systématique et intensif du discours argumentatif chez des enfants de 11-12 ans. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 61, 137-169.

Duverger, J. (1995). Repères et enjeux. Revue Internationale d´Éducation, Enseignements bilingues, 7, 29-44

Fitzgerald, J. (1995). English-as-a-second-language learner's cognitive reading processes: A review of research in the United States. Review of Educational Research, 65 (2), 145-190.

Galindo, A. (2002). Habiletés métasyntaxiques et production de textes argumentatifs écrits en langue maternelle d´élèves en début de secondaire en inmersion et en classe régulière. Thèse de doctorat, Université Laval, Québec, Canada (non publiée).

Golder, C. (1996). Le développement des discours argumentatifs. Paris : Delachaux et Niestlé.

Graddol, D (2006). English Next. London: British Council.

Hamers, J.F., et Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

Laija-Rodríguez, W., Ocho, S.H. & Parker, R. (2006). The crosslinguistic role of cognitive academia language profiency on reading growth in Spanish and Englis. Bilingual Research Journal, 30 (1), 87-106.

Lambert, W. E., Genesee, F., Holobow, N. and Chartrand, L. (1993). Bilingual education for majority English-speaking children. European Journal of Psychology of Education, 8 (1), 3-22.

Lapkin, S. (1982). The English writing skills of French immersion pupils at grade five. La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 39, 24-33.

Mackey, W.F. (1962). The description of bilingualism. Canadian Journal of Linguistics, 7, 51-85.

Macnamara, J. (1967). The bilingual's linguistic performance. Journal of Social Issues, 23, 58-77.

Ministerio de Educación de Colombia (1996). Indicadores de logros curriculares. Bogotá: Ediciones FECODE.

Myers-Scotton, C. (2006). Multiple voices. An introduction to bilingualism. Oxford: Blackell Publishing.

Norma (2005). Palabras de colores 5. Bogotá: Grupo Editorial Norma.

Perelman, C. y Olbrechts-Tyteca (1958/1992). Traité de l'argumentation (5e éd.). Bruxelles: Éditions de l'Université de Bruxelles.

Perregaux, C. (1994). Les enfants à deux voix. Des effets du bilinguisme sur l'apprentissage de la lecture. Bern: Peter Lang.

Skutnabb-Kangas, T. (1994). Mother tongue Maintenance: The debate. Linguistic Human Rights and minority education. TESOL Quarterly, 28 (3), 625-628.

Swain, M. (1987). French immersion: Early, late or partial? La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 34 (3), 577-585.

Swain, M. and Lapkin, S. (1982). Evaluating bilingual education: A Canadian case study. Clevedon, England: Multilingual Matters.

Thyrion, F. (1996). La dissertation. Du lieu commun au texte de réflexion personnelle. Lo- uvain-la-Neuve : ''Entre Guillemets'' Duculot.

Toulimin, S. (1993). Les usages de l'argumentation. Paris : Presses Universitaires de France.

Turnbull, M., Lapkin, S. and Hart, D. (2001). Grade 3 immersion students' performance in literacy and mathematics :

Province-wide results from Ontario (1998-99). La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 58 (1), 9-26.

Vigotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge, MA : MIT Press.

Weinreich, U. (1953). Languages in contact. Tha Hague: Mouton.

Zubiría, J. (2006). Las competencias argumentativas. La visión desde la educación. Bogotá: Cooperativa Editorial Magisterio.

Descargas

Publicado

2008-10-30

Cómo citar

Galindo, A., & Moreno, L. M. (2008). Producción argumentativa escrita —lengua materna— en contextos educativos bilingües y monolingües: grados 6º, 7º y 8º. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 13(1), 145–169. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2695

Número

Sección

Artículos