Análisis de instrumentos de evaluación usados en enseñanza de lenguas extranjeras
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.3146Palabras clave:
evaluación del aprendizaje, cualidades de las pruebas, pruebas en lenguas extranjeras, competencia lingüísticaResumen
Este artículo presenta resultados parciales de un proyecto de investigación acerca del discurso y las prácticas evaluativas de los profesores de lenguas extranjeras cuyo objetivo es mejorar sus prácticas evaluativas. El estudio, llevado a cabo en dos universidades colombianas, tiene varios componentes: análisis de documentos, entrevistas con profesores y estudiantes y talleres con los profesores participantes con el fin de cualificarlos y acordar un mejor sistema de evaluación. En este informe discutimos el análisis que se hizo de los exámenes, parrillas, registros, formatos y otros tipos de instrumentos que usan los profesores para evaluar a sus estudiantes. Para el análisis de los instrumentos utilizamos un método inductivo-deductivo en el cual las categorías emergentes de un primer análisis de los instrumentos se refinaron comparándolas con las propuestas por Bachman y Palmer (1996) y otros autores. En general, los profesores tienden a preferir tipos de evaluación "hard" más que "soft". Además, las cualidades de la evaluación en las que parecen confiar más son la viabilidad y la fiabilidad, y las que menos tienen en cuenta son la autenticidad y la interactividad.
Recibido: 15-06-04 /Aceptado: 03-08-04
Cómo referenciar este artículo:
Frodden Armstrong, M. C., Restrepo Marín, M. I. & Maturana Patarroyo, L. (2004). Analysis of Assessment Instruments Used in Foreign Language Teaching. Íkala. 9(1), pp. 171 – 201
Descargas
Citas
Alte Members, 1998, Mutilingual Glossary of Language Testing Terms, Cambridge, Cambridge University Press.
Altrichter, H., P. Posch, and B. Somekh, 1993, Teachers investigate their work. An introduction to the methods of action research, London, Routledge.
Bachman, E.L., and A.S., Palmer, 1996, Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests, Oxford, Oxford University Press.
Brown, J. D., and T. Hudson, 1998, “The Alternatives in Language Assessment”, TESOL Quarterly, 32(4), Waldorf.
Burns, A., 1999, Collaborative Action Research for English Language Teachers. Cambridge, Cambridge University Press.
Bustos, F., 1997, Mutaciones en Evaluación y Lineamientos del Ministerio: Análisis y Crítica. (Mimeo excerpt published by Vicerrectoría de Docencia, Universidad de Antioquia).
Carroll, B. J., 1993 (aoû.-sep.), “Typologie des tests de langue”, Le Français dans le Monde, numéro spécial: Évaluation et certifications en langue étrangère.
Genesee, F., and J.A. Upshur, 1996, Classroom-based Evaluation in Second Language Education, Cambridge, Cambridge University Press.
Instituto Cervantes, 2002, Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas, (Translation by Alejandro Valero Fernández), Web site: http://cvc.cervantes.es/obref/marco.
Jorba, J., and E. Casellas, eds., 1997, La regulación y la autorregulación de los aprendizajes, Madrid, Síntesis. Kemmis, S. and R. McTaggart, 1988, The Action Research Planner, Australia, Deakin University Press.
Piéron, H., 1969, Examens et docimologie, Paris, Presses universitaires de France. Salinas, M.L., s.f., La Evaluación de los Aprendizajes en la Universidad, Facultad de Educación, Universidad de Antioquia
Shohamy, E., 2001, The Power of Tests. A Critical Perspective on the Uses of Language Tests, Essex, Pearson Education Limited.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2004 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.