Lo que no se nombra, ¿no existe? Visibilización etnolingüística en el Censo 2022 en Argentina
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.359921Palabras clave:
censo lingüístico, herramienta glotopolítica, ideologías lingüísticas, lenguas indígenas, visibilidad estadística etnolingüísticaResumen
Este artículo propone algunas líneas de lectura sobre la consulta etnolingüística en el Censo 2020 (2022) en Argentina, la cual se formuló en tres preguntas. La primera, sobre autorreconocimiento indígena y de carácter abierto, estaba dirigida a toda la población, lo que constituye un hito en la historia censal del país. La segunda y la tercera, que dependían de la anterior, consultaban sobre la denominación del pueblo y de la lengua de ese pueblo, respectivamente. Este acontecimiento glotopolítico será nuestro problema de indagación central y, para su consideración, reponemos tres zonas de interés implicadas. En primer lugar, se hará un breve recorrido histórico por los censos en el país, con foco en el proceso de los últimos años a nivel latinoamericano y nacional, en consonancia con la adhesión al convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre consulta libre e informada. En segundo lugar, se analizará la manera como se incorporó la pregunta sobre lenguas indígenas en 2022 y el proceso censal, en articulación con el paradigma de los derechos lingüísticos, la ideología del “acceso” y aquella que sostiene la vinculación unívoca entre pueblo, cultura, lengua. En tercer lugar, desplegamos algunas dimensiones glotopolíticas para la discusión sobre la consulta y la visibilización etnolingüística, como instrumento tanto del Estado como de activistas. Este artículo examina las dimensiones glotopolíticas de los censos como insumo para la revitalización lingüística y como reflejo de las ideologías lingüísticas, a la par que advierte sobre el riesgo de la contabilización superficial, con criterios equívocos, de las lenguas indígenas.
Descargas
Citas
Acosta, L. y Ribotta, B. (2022, febrero 18). Visibilidad estadística y mecanismos participativos de los pueblos indígenas en América Latina: avances y desafíos. Comisión Económica para América Latina y el Caribe. https://www.cepal.org/es/publicaciones/47750-visibilidad-estadistica-mecanismos-participativos-pueblos-indigenas-america
Albarracín, L. y Alderete, J. (2004). Lenguas aborígenes en comunidades criollas: un motivo más para la exclusión. En A. Tissera de Molina y J. Zigarán (Comps.), Lenguas y culturas en contacto (pp. 147-158), Universidad Nacional de Salta.
Avellana, A. y C. Messineo. (2021). Las lenguas indígenas en la Argentina y su continuidad en el español regional. Káñina, Revista de Artes y Letras, 45(1), 207-231. https://doi.org/10.15517/rk.v45i1.47026
Basso, N. (2022). Contando etnias y naciones. Los censos nacionales argentinos y la medición de los grupos étnicos desde una perspectiva antropológica. Publicar en Antropología y Ciencias Sociales, 20(33), 75-104. https://publicar.cgantropologia.org.ar/index.php/revista/article/view/103
Bengochea, N. y Sartori, F. (2011-2017). Las lenguas de los pueblos originarios. En Bein, R. (Ed.), Legislación sobre lenguas en la Argentina. Manual para docentes (pp. 15-18). Proyecto ubacyt 2011-2017. https://elderechoalapalabra.com.ar/linguasur/publicaciones/libros/legislacion-sobre-lenguas-en-la-argentina-manual-para-docentes/
Bixio, B. (2001). Lenguas indígenas del centro y norte de la República Argentina (siglos xvi-xviii). En Berberián, E. y A. Nielsen (Eds.), Historia Argentina Prehispánica (pp. 875-936). Editorial Brujas.
República Argentina (1992). Ley N° 24.171. Boletín Nacional del Honorable Consejo de la Nación Argentina. https://www.argentina.gob.ar/normativa/nacional/ley-24071-470/texto
Boyer, H. (2020). Hoja de servicios y futuro de la sociolingüística catalana: una exploración epistemológica (y glotopolítica). Archivum, 70(2), 59-81. https://doi.org/10.17811/arc.70.2.2020.59-81
Calvet, L.-J. (2005 [1974]). Lingüística y colonialismo. Breve tratado de glotofagia. Fondo de Cultura Económica [Publicación original de Éditions Payot].
Censabella, M. (1999). Las lenguas indígenas en la Argentina, una mirada actual. Eudeba.
Constitución Nacional. Segunda Parte: Autoridades de la Nación. Capítulo Cuarto. Atribuciones del Congreso. Artículo 75, inciso 17. 1994 (Argentina). https://www.congreso.gob.ar/constitucionNacional.php
Comisión Económica para América Latina y el Caribe. (2011). Recomendaciones para los censos de la década de 2010 en América Latina. Naciones Unidas. https://www.cepal.org/es/publicaciones/5511-recomendaciones-censos-la-decada-2010-america-latina
Cúneo, P., Messineo, C. y Tacconi, T. (2023). Las lenguas indígenas de la Argentina. Una mirada hacia la diversidad (socio-etno) lingüística. En A. Balazote y S. Valverde (Comps.), Los pueblos indígenas y el Estado nacional (pp. 65-96). Editorial de la Imprenta del Congreso de la Nación.
Del Popolo, F. y Schkolnik, S. (2013). Pueblos indígenas y afrodescendientes en los censos de población y vivienda de América Latina: avances y desafíos en el derecho a la información. Notas de Población, 40(97), 205-248. https://doi.org/10.18356/04a95e4e-es
Del Valle, J. (2007). Lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Vervuert.
Del Valle, J. (2017). La perspectiva glotopolítica y la normatividad. Anuario de Glotopolítica, 1, 17-40. https://glotopolitica.com/wp-content/uploads/2018/04/aglo20selection.pdf
Del Valle, J. (2024). Lo político del lenguaje. Travesía por el español y sus malestares. Verba Volant.
Del Valle, J., Lauria, D., Oroño, M. y Rojas, D. (2021). Autorretrato de un idioma: metalenguaje, glotopolítica e historia. En Del Valle, J., Lauria, D., Oroño, M. y Rojas, D. (Eds.), Autorretrato de un idioma. Crestomatía glotopolítica del español. Lengua de trapo.
Gandulfo, C. (2007). “Entiendo pero no hablo”. El guaraní “acorrentinado” en la escuela rural: usos y significaciones. Editorial Antropofagia.
Hamel, R. E. (1993). Política y planificación del lenguaje: una introducción. Iztapalapa, (29), 5-39. https://revistaiztapalapa.izt.uam.mx/index.php/izt/article/view/1157
Hamel, R. E. (1995). Derechos lingüísticos como derechos humanos: debates y perspectivas. Alteridades, (10), 11-23. https://alteridades.izt.uam.mx/index.php/Alte/article/view/560
Hecht, A. (2015). Educación intercultural bilingüe en Argentina: Un panorama actual. Ciencia E Interculturalidad, 16(1), 20-30. https://doi.org/https://doi.org/10.5377/rci.v16i1.2351
Instituto Nacional de Estadística y Censos (indec). (2001) Censo 2001. https://www.indec.gob.ar/indec/web/Nivel4-Tema-2-41-134
Instituto Nacional de Estadística y Censos (indec). (2006a). Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas: resultados provisionales 2004-2005. https://biblioteca.indec.gob.ar/bases/minde/4si10_41.pdf
Instituto Nacional de Estadística y Censos (indec). (2006b) Censo 2001 - Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas. https://www.indec.gob.ar/micro_sitios/webcenso/ECPI/pueblos/ampliada_index_nacionales.asp?mode=00
Instituto Nacional de Estadística y Censos (indec). (2010). Censo 2010. https://www.indec.gob.ar/indec/web/Nivel4-Tema-2-41-135
Instituto Nacional de Estadística y Censos (indec). (2022). Censo digital. https://censo.gob.ar/index.php/censo-digital/
Instituto Nacional de Estadística y Censos (indec). (2024). Censo nacional de población, hogares y viviendas 2022. Resultados definitivos. Población indígena o descendiente de pueblos indígenas u originarios. https://www.indec.gob.ar/ftp/cuadros/poblacion/censo2022_poblacion_indigena.pdf
Kornfeld, L. y Bein, R. (2018). Una lingüística socialmente relevante para la Argentina actual. Quo Vadis Romania, (50), 26-36. https://quovadisromania.univie.ac.at/wp-content/uploads/2022/07/QVR-50-2017_2018.pdf
Kroskrity, P. (2004). Language ideologies. En A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 496-517). Blackwell Publishing. https://doi.org/10.1002/9780470996522.ch22
Leeman, J. (2020). Los datos censales en el estudio del multilingüismo y la migración: cuestiones ideológicas y consecuencias epistémicas. Iberoromania, (91), 77-92. https://doi.org/10.1515/iber-2020-0007
Messineo, C. y Hecht, A. C. (Comps.). (2015). Lenguas indígenas y lenguas minorizadas. Estudios sobre la diversidad (socio)lingüística de la Argentina y países limítrofes. Eudeba.
Niño Murcia, M., Zavala, V. y De los Heros, S. (2020). La sociolingüística crítica: nombrando y situando el campo de estudio. En Niño Murcia, M., Zavala, V. y De los Heros, S. (Eds.), Hacia una sociolingüística crítica. Desarrollos y debates (pp. 12-49). Instituto de Estudios Peruanos.
Organización Internacional del Trabajo, Oficina Regional para América Latina y el Caribe. (2014). Convenio Núm. 169 de la oit sobre pueblos indígenas y tribales. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. https://www.ilo.org/es/media/443541/download#:~:text=una%20globalizaci%C3%B3n%20equitativa.-,El%20Convenio%20n%C3%BAm.,las%20decisiones%20que%20les%20afectan
Página 12. (2022, febrero 25). Referentes de pueblos originarios reclaman que se reformulen dos preguntas del Censo 2022. Página 12. https://www.pagina12.com.ar/404156-referentes-de-pueblos-originarios-reclaman-que-se-reformulen
República Argentina, Honorable Cámara de Diputados (2019). Seminario Internacional Pueblos Originarios en el Censo 2020 en Argentina. [video]. https://www.youtube.com/watch?v=APEJhvaEeqw
Rodriguez Garavito, C. y Baquero Díaz, C. (2020). Conflictos socioambientales en América Latina. Siglo Veintiuno Editores.
Sánchez, L. (2022, mayo 23). “Si no nos ven, no nos cuentan”: la población indígena sigue subregistrada e invisibilizada luego del censo. El Extremo Sur. https://www.elextremosur.com/nota/37562-si-no-nos-ven-no-nos-cuentan-la-poblacion-indigena-sigue-subregistrada-e-invisibilizada-luego-del-censo/
Unamuno, V. (2020). Derechos lingüísticos como derechos humanos: notas para un debate. Publicación de Actas del Primer Encuentro Internacional: derechos lingüísticos como derechos humanos (Córdoba, 2019). https://ffyh.unc.edu.ar/derechoslinguisticos/que-es-el-encuentro/ediciones-anteriores/declaracion/publicacion-de-actas/
Unamuno, V., Gandulfo, C. y Andreani, H. (Eds.). (2020). Hablar lenguas indígenas hoy. Nuevos usos, nuevas formas de transmisión. Experiencias colaborativas en Corrientes, Chaco y Santiago del Estero. Biblios.
Unesco. (1996). Declaración universal de los derechos lingüísticos. Conferencia Mundial de Derechos Lingüísticos: Declaración de Barcelona. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000104267_spa
Vasallo, B. (2021). Lenguaje inclusivo y exclusión de clase. Larousse.
Woolard, K. (1998). Introduction: Language ideologies as a field of inquiry. En B. Schieffelin, K. Woolard y P. Kroskrity (Eds.), Language ideologies. Practice and theory (pp. 3-50). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780195105612.003.0001
Zajícová, L. (2017). Lenguas indígenas en la legislación de los países hispanoamericanos. Onomázein, (ne iii), 171-203. https://doi.org/10.7764/onomazein.amerindias.10
Zavala, V. (2020). Derechos lingüísticos y lenguas originarias: una mirada crítica desde América Latina. word, 66(4), 341-358. https://doi.org/10.1080/00437956.2020.1815946
Zavala, V. (2021). Procesos y materialidad en el estudio del lenguaje en sociedad. International Journal of the Sociology of Language, 2021(267-268), 277-282. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0067
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Categorías
Licencia
Derechos de autor 2025 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.


