Cartografía de publicaciones sobre traducción económica en América: un estudio comparativo

Autores/as

  • Daniel Gallego Hernández Universidad de Alicante

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.360002

Palabras clave:

bibliometría, formación en traducción, investigación en traducción, revistas de traducción, traducción económica

Resumen

El presente artículo ofrece una visión general de las publicaciones sobre traducción económica firmadas por autores con filiación en el continente americano, mediante un estudio bibliométrico. Se obtiene el corpus bibliográfico a partir de la base de datos especializada en traducción e interpretación bitra, así como de una serie de búsquedas complementarias en diferentes catálogos americanos. Para el análisis se emplearon distintos indicadores bibliométricos de producción, autoría y contenido, entre otros, y se lleva a cabo un análisis comparativo inter e intracontinental, con el fin de determinar qué lugar ocupa la traducción económica americana a nivel global. Los resultados revelan, en comparación con el resto del mundo, una producción investigadora reducida, pero una contribución importante de la mano de traductores profesionales, lo que, en principio, acerca este tipo de publicaciones al mundo laboral. Asimismo, se observan patrones de crecimiento y objetos de estudio diferentes en las muestras de los países americanos más productores (Estados Unidos, Canadá, Argentina y Brasil). El artículo abre la puerta a nuevas vías de investigación de interés que permitan enriquecer la literatura comparativa internacional y sean de apoyo para futuros estudiantes de doctorado.

|Resumen
= 0 veces | PDF
= 0 veces| | EPUB
= 0 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Ardanuy Baró, J. (2012). Breve introducción a la bibliometría. Documento de trabajo. Universitat de Barcelona.

Alcalde Peñalver, E. y Gil González, J. (2016). La traducción financiera: profesión y formación desde el punto de vista de un traductor experto: entrevista a Javier Gil. Logos: revista de lingüística, filosofía y literatura, 26(1), 129-133.

Bogdan, A. (2019). El valor agregado de la especialización: traducción económico-financiera. Revista CTPCBA, 143, 10-11.

Barceló Martínez, T. (2023). La investigación en traducción económica en América Central y del Sur: análisis de resultados a partir de un estudio bibliométrico. Ponencia pronunciada en ICEBFIT 2023. Alicante: Universidad de Alicante. Junio de 2023.

De Bellis, N. (2009). Bibliometrics and citation analysis: From the Science Citation Index to cybermetrics. Scarecrow.

El Husseini, D., Gallego Hernández, D., y Barsoum, Y. (2025). دراسة ببليومترية للترجمة الاقتصادية فى الوطن العربي [The Arab world and business translation research. A bibliometric study]. Journal of The Faculty of Arts – University Helwan, 60(2), 161-192.

Franco Aixelá, J. (2001-2024). BITRA (Bibliografia de Interpretación y Traducción). Base de datos en acceso abierto. Disponible en: <http://dti.ua.es/es/bitra/introduccion.html>.

Gallego Hernández, D. (2025). Business Translation Research from the West and China: A Comparative Bibliometric Analysis. Babel. En prensa.

Gil González, J. (2013). Hot Topics in Financial Translation. The ATA Chronicle, 42(5), 10-15.

Gordon, A. (2007). Transient and continuant authors in a research field: The case of terrorism. Scientometrics, 72(2), 213-224.

Jemielity, D. (2018). Translation in intercultural business and economic environments. En: Harding, S. y Carbonell i Cortés, O. (eds.), The Routledge Handbook of Translation and Culture (pp. 533-557). Routledge.

López Díez, A. (2024). Traducción económica e investigación por autores europeos. Estudio bibliométrico. Tesis de doctorado en curso.

Lotka, A. (1926). The frequency distribution of scientific productivity. Journal of the Washington Academy of Sciences, 16(12), 317-323.

Lu, W. y Li, D. (2015). 财经金融翻译研究在中国:回顾与展望 [Financial Translation Studies in China:Reviews and Prospects]. 中国科技翻译 = Chinese Science & Technology Translators Journal, 4, 31-34+45.

Maldussi, D. y Wiesmann, E. (2020). Traduzione settoriale e lingue speciali. La traduzione giuridica, la traduzione economico-finanziaria e la terminologia, tra alveo disciplinare e assi di ricerca. mediAzioni 29, 148-198.

Maldussi, D. (2023). La didactique de la traduction économique et financière à l'épreuve de la sous-compétence thématique: à la recherche d'un deuxième souffle. Meta, 68(3), 537-555.

Muniz, E., Pacheco, V., Karolkievicz, R. y Paes, E. (2012), Academic cooperation: Analysis of publications on accounting teaching, REPeC, 6(4), 374-392.

Poirier, E. (2024). Essential resources of Canadian origin in economic and financial translation for practising, teaching, learning and research purposes. En D. Gallego Hernández (ed.), Translation and teaching in the business field. Challenges in the age of machine translation? (pp. 105-124). Peter Lang.

Rovira-Esteva, S., Orero, P. y Franco Aixelá, J. (2019). Citation patterns in translation studies: a format-dependent bibliometric analysis. Translation & Interpreting, 11(1), 147-171.

Xu, J. y Xia, R. (2013). 我国商务翻译研究十年现状分析(2002—2011)[Analyzing the Ten-Year Developments of Business Translation Research in China (2002-2011)]. 中 国 外 语 = Foreign Languages in China 4, 11-18.

Yu, X. y Ge, S. (2018). An Analysis of Business English Translation Research in China. En Tavana, M. y Patnaik, S. (eds.), Recent Developments in Data Science and Business Analytics (395-399). Springer Cham.

Descargas

Publicado

2025-12-16

Cómo citar

Gallego Hernández, D. (2025). Cartografía de publicaciones sobre traducción económica en América: un estudio comparativo. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.360002

Número

Sección

Estudios Empíricos

Categorías