Une analyse de la conception et le domaine d’études de l’anglais comme « lingua franca » sous une approche décoloniale
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n3a14Mots-clés :
ALF, décolonialité, colonialité, géopolitique de la connaissanc, point zero, pratique décolonialeRésumé
De récentes reconsidérations épistémologiques et ontologiques montrent un changement dans la géopolitique de la connaissance de l’anglais en tant que lingua franca (ALF), où les voix du sud global commencent à s’affirmer en tant que producteurs de connaissances dans un domaine fortement marqué par l’hégémonie européenne. Cet article vise à analyser le concept et le champ de recherche sur l’ALF dans une perspective décoloniale. Basé sur le travail de l’un des auteurs et partant de l’exercice décolonial d’identification-interrogation-interruption, l’article commence par identifier les postulats de l’ALF, se référant à différentes voix dans le domaine, se demandant à qui appartiennent ces voix et d’où elles viennent. Les résultats montrent un réseau complexe de significations encore marqué par les traces de la colonialité dans lequel les visions européennes hégémoniques sont situées comme hybris du point zéro malgré la multiplicité des visions et des pratiques de l’ALF dans le monde. Les auteures plaident pour une lecture attentive et critique de l’ALF, en particulier en ce qui concerne l’endroit où le savoir est généré et qui génère ce savoir pour se dégager des épistémologies incontestées de l’ALF du Nord global. Elles proposent aussi une pratique décoloniale dans la lecture de l’alf comme condition préalable à la disruption de la colonialité.
Téléchargements
Références
Bordini, M., & Gimenez, T. (2014). Estudos sobre inglês como língua franca no Brasil (2005-2012): uma metassíntese qualitativa. signum: Estud. Ling., 17(1), 10–43. Londrina. http://doi.org/10.5433/2237-4876.2014v17n1p10
Canagarajah, S., & Wurr, A. J. (2011). Multilingual communication and language acquisition: New research directions. The Reading Matrix, 11(1), 1–15.
Canagarajah, S. (2013). English as translingual. In Translingual Practice – Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203073889
Castro-Gómez, S., & Grosfoguel, R. (2007). Prólogo: Giro decolonial, teoría crítica y pensamiento heterárquico. In S. Castro-Gómez & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 9–23). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Cavalheiro, L. (2020). Developing intercultural communication and intercultural awareness in the elf classroom. Estudos Linguísticos e Literários, (65), 30–48. Salvador. https://doi.org/10.9771/ell.v1i65.36467
Duboc, A. P. M. (2018). The elf teacher education: Contributions from postmodern studies. In T. Gimenez, M. Salles, & L. Calvo (Eds.), English as a lingua franca in teacher education: A Brazilian perspective (pp. 159-187). Walter de Gruyter.
Duboc, A. P., & Siqueira, S. (2020). elf feito no Brasil: Expanding theoretical notions, reframing educational policies. Status Quaestionis, 2(19), 297-331.
ELF7 (2014). 7th International Conference of English as a Lingua Franca. Keynote speakers. https://www.erasmus.gr/microsites/1014 (access in February 2022).
ELF11 (2018). The 11th International Conference of English as a Lingua Franca. Homepage. https://elf11.kcl.ac.uk/ (access in February 2022).
ELF12 (2019). 12th International Conference of English as a Lingua Franca. https://elf12medellin.wordpress.com/ (access in February 2022).
ELF13 (2022). 13th International Conference of English as a Lingua Franca. https://elf13taiwan.whgroup.life/ (access in August 2022).
Firth, A. & Wagner, J. (1997). On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in sla research. The Modern Language Journal, 81(3), 285–300. https://doi.org/10.2307/329302
Garcés, F. (2007). Las políticas del conocimiento y la colonialidad lingüística y epistémica. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 217–242). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Gimenez, T., Calvo, L., & El Kadri, M. S. (2015). Beyond Madonna: Teaching materials as windows into pre-service teachers’ understandings of elf. In Y. Bayyurt, & S. Akcan (Eds.), Current perspectives on pedagogy for English as a Lingua Franca (pp. 225–237). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110335965.225
Ginzburg, C. (1989). Clues: Roots of an evidential paradigm. In Clues, myths and the historical method (pp. 96–125). The Johns Hopkins University Press.
Grosfoguel, R. (2007). Descolonizando los universalismos occidentales: el pluriversalismo transmoderno decolonial desde Aimé Césaire hasta los Zapatistas. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 63–77). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Guerra, L., Cavalheiro, L., Pereira, R.; Kurt, Y., Oztekin, E., Sonmez-Candan, E., & Bayyurt, Y. (2020). Representations of the English as a Lingua Franca framework: Identifying elf-aware activities in Portuguese and Turkish coursebooks. relc Journal. https://doi.org/10.1177/0033688220935478
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford University Press.
Jenkins, J. (2006). Points of view and blind spots: elf and sla. International Journal of Applied Linguistics, 16(2), 137–162. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2006.00111.x
Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003
Jordão, C. M. (2014). ila–ilf–ile–ilg: Quem dá conta? rbla, 14(1), 13–40. https://doi.org/10.1590/S1984-63982014000100002
Jordão, C. M. (2019). Southern epistemologies, decolonization, English as a lingua franca: Ingredients to an effective applied linguistics potion. Waseda Working Papers in elf, 8, 33–52.
Jordão, C. M., & Marques, A. N. (2018). English as a lingua franca and critical literacy in teacher education: Shaking off some “good old” habits. In T. Gimenez, M. Salles, & L. Calvo (Eds.), English as a lingua franca in teacher education: A Brazilian perspective (pp. 53–68). Walter de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501503856-004
Lopriore, L., & Vettorel, P. (2015). Promoting awareness of Englishes and elf in the English language classroom. In H. Bowles, & A. Cogo (Eds.), International perspectives on English as a lingua franca: Pedagogical insights (pp. 13–34). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137398093_2
Maldonado-Torres, N. (2007). Sobre la colonialidad del ser: contribuciones al desarrollo de un concepto. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 127–167). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Mignolo, W. (2007). El pensamiento decolonial: desprendimiento y apertura, un manifiesto. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 25–46). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Mignolo, W. (2009a). Coloniality: The darker side of modernity. In S. Breitwieser, C. Klinger, & W. Mignolo (Eds.), Modernologies: Contemporary artists researching modernity and modernism (pp. 39–49). macba.
Mignolo, W. (2009b). Epistemic disobedience, independent thought and de-colonial freedom. Theory, Culture & Society, 26(7–8), 1–23. https://doi.org/10.1177/0263276409349275
Mignolo, W., & Walsh, C. E. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9780822371779
Montoya, A. M., Busso, H., & Grosfoguel, R. (2007). Entrevista a Ramón Grosfoguel. Polis: Revista Latinoamericana, 18. http://journals.openedition.org/polis/4040
Philip, M. N. (2014). Discourse on the logic of language. She tries her tongue, her silence softly breaks. Wesleyan University Press.
Quijano, A. (2005). Colonialidade do poder, eurocentrismo e América Latina. In A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais, perspectivas latinoamericanas (pp. 117–142). clacso.
Quijano, A. (2007). Colonialidad del poder y clasificación social. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 93–126). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Rajagopalan, K. (2011). The rigmarole of intelligibility in World English(es) – or, on making sense of it all or, if you like, making the very idea of intelligibility intelligible. Letras & Letras, 26(2). https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/25638
Rosa, G. C. (2021). Inglês como língua franca sob um olhar crítico e decolonial. [Master’s thesis], Universidade de São Paulo, Brazil. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48138/tde-06072021-152410/pt-br.php
Seidlhofer, B. (1999). Double standards: Teacher education in the expanding circle. World Englishes, 18(2), 233–245. https://doi.org/10.1111/1467-971X.00136
Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics, 11(2). https://doi.org/10.1111/1473-4192.00011
Seidlhofer, B. (2009). Common ground and different realities: World Englishes and English as a lingua franca. World Englishes, 28(2) 236–245. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01592.x
Sifakis, N. C. (2017). elf awareness in English language teaching: Principles and processes. Applied Linguistics, 40(2), 288–306. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/applin/amx034
Siqueira, D. S. P. (2015). English as a lingua franca and elt materials: Is the plastic world really melting? In Y. Bayyurt, & S. Akcan (Eds.), Current perspectives on pedagogy for English as a lingua franca (pp. 239–257). De Gruyter.
Siqueira, D. S. P. (2018). English as a lingua franca and teacher education: Critical educators for an intercultural world. In T. Gimenez, M. Salles, & L. Calvo (Eds.), English as a lingua franca in teacher education: A Brazilian perspective (pp. 87–114). Walter de Gruyter.
Santos, B. de. S. (2007). Para além do pensamento abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes. Revista Novos Estudos CEBRAP 79, novembro, 71–94. https://doi.org/10.1590/S0101-33002007000300004
Santos, B. de. S. (2016). Epistemologies of the South and the future. From the European South: A Transdisciplinary Journal of Postcolonial Humanities, 1, 17–29. https://www.fesjournal.eu/numeri/archivi-del-futuro-il-postcoloniale-litalia-e-il-tempo-a-venire/#epistemologies-of-the-south-and-the-future_351
Souza, L. M. T. M. (2011). O professor de inglês e os letramentos no século xxi: métodos ou ética? In C. M. Jordão, R. Halu, & J. Martinez (Eds.), Formação “desformatada” prática com professores de língua inglesa (pp. 279–304), Pontes.
Souza, L. M. (2019). Decolonial pedagogies, multilingualism and literacies. Multilingual Margins, 6(1), 9–13. Western Cape, za. https://doi.org/10.14426/mm.v6i1.135
Souza, L. M. T. M., & Duboc, A. P. M. (2021). De-universalizing the decolonial: Between parentheses and falling skies. Gragoatá, 26(56), 876-911. Niterói. https://doi.org/10.22409/gragoata.v26i56.51599
Veronelli, G. A. (2016). Coalitional approach to theorizing decolonial communication. Hypatia, [S.l.], 31(2), 404–420. https://doi.org/10.1111/hypa.12238
Vienna-Oxford International Corpus of English. Retrieved from https://voice.acdh.oeaw.ac.at/
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Catégories
Licence
(c) Tous droits réservés Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 2022
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.