Análise do conceito e campo de estudo do inglês como língua franca sob uma perspectiva decolonial
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n3a14Palavras-chave:
ILF, decolonialidade, colonialidade, geopolítica do conhecimento, ponto zero, praxis decolonialResumo
Recentes reconsiderações epistemológicas e ontológicas mostram uma mudança na geopolítica do inglês como Língua Franca (ILF), onde vozes do sul global começam a se afirmar como produtoras de conhecimento em um campo fortemente marcado pela hegemonia europeia. Este artigo visa analisar o conceito e o campo da pesquisa do ilf a partir de uma perspectiva decolonial. Baseado no trabalho de uma das autoras e a partir do exercício decolonial de identificação-interrogação-interrupção, o artigo começa por identificar os pressupostos do ilf, trazendo a diferentes vozes no campo, questionando a quem pertencem essas vozes e de onde elas vêm. Os resultados mostram uma complexa rede de significados ainda marcada pelos traços da colonialidade em que as visões hegemônicas europeias se situam como hybris do ponto zero, apesar da multiplicidade de visões e práticas de ilf no mundo. As autoras defendem uma leitura atenta e crítica do ilf, em particular no que diz respeito ao local onde o conhecimento é gerado e quem gera tal conhecimento a fim de desvincular-se das epistemologias auto-determinadas do ILF no norte global. Além disso, elas propõem uma pratica decolonial na leitura do ilf como uma condição prévia para a interrupção da colonialidade.
Downloads
Referências
Bordini, M., & Gimenez, T. (2014). Estudos sobre inglês como língua franca no Brasil (2005-2012): uma metassíntese qualitativa. signum: Estud. Ling., 17(1), 10–43. Londrina. http://doi.org/10.5433/2237-4876.2014v17n1p10
Canagarajah, S., & Wurr, A. J. (2011). Multilingual communication and language acquisition: New research directions. The Reading Matrix, 11(1), 1–15.
Canagarajah, S. (2013). English as translingual. In Translingual Practice – Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203073889
Castro-Gómez, S., & Grosfoguel, R. (2007). Prólogo: Giro decolonial, teoría crítica y pensamiento heterárquico. In S. Castro-Gómez & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 9–23). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Cavalheiro, L. (2020). Developing intercultural communication and intercultural awareness in the elf classroom. Estudos Linguísticos e Literários, (65), 30–48. Salvador. https://doi.org/10.9771/ell.v1i65.36467
Duboc, A. P. M. (2018). The elf teacher education: Contributions from postmodern studies. In T. Gimenez, M. Salles, & L. Calvo (Eds.), English as a lingua franca in teacher education: A Brazilian perspective (pp. 159-187). Walter de Gruyter.
Duboc, A. P., & Siqueira, S. (2020). elf feito no Brasil: Expanding theoretical notions, reframing educational policies. Status Quaestionis, 2(19), 297-331.
ELF7 (2014). 7th International Conference of English as a Lingua Franca. Keynote speakers. https://www.erasmus.gr/microsites/1014 (access in February 2022).
ELF11 (2018). The 11th International Conference of English as a Lingua Franca. Homepage. https://elf11.kcl.ac.uk/ (access in February 2022).
ELF12 (2019). 12th International Conference of English as a Lingua Franca. https://elf12medellin.wordpress.com/ (access in February 2022).
ELF13 (2022). 13th International Conference of English as a Lingua Franca. https://elf13taiwan.whgroup.life/ (access in August 2022).
Firth, A. & Wagner, J. (1997). On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in sla research. The Modern Language Journal, 81(3), 285–300. https://doi.org/10.2307/329302
Garcés, F. (2007). Las políticas del conocimiento y la colonialidad lingüística y epistémica. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 217–242). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Gimenez, T., Calvo, L., & El Kadri, M. S. (2015). Beyond Madonna: Teaching materials as windows into pre-service teachers’ understandings of elf. In Y. Bayyurt, & S. Akcan (Eds.), Current perspectives on pedagogy for English as a Lingua Franca (pp. 225–237). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110335965.225
Ginzburg, C. (1989). Clues: Roots of an evidential paradigm. In Clues, myths and the historical method (pp. 96–125). The Johns Hopkins University Press.
Grosfoguel, R. (2007). Descolonizando los universalismos occidentales: el pluriversalismo transmoderno decolonial desde Aimé Césaire hasta los Zapatistas. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 63–77). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Guerra, L., Cavalheiro, L., Pereira, R.; Kurt, Y., Oztekin, E., Sonmez-Candan, E., & Bayyurt, Y. (2020). Representations of the English as a Lingua Franca framework: Identifying elf-aware activities in Portuguese and Turkish coursebooks. relc Journal. https://doi.org/10.1177/0033688220935478
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford University Press.
Jenkins, J. (2006). Points of view and blind spots: elf and sla. International Journal of Applied Linguistics, 16(2), 137–162. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2006.00111.x
Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003
Jordão, C. M. (2014). ila–ilf–ile–ilg: Quem dá conta? rbla, 14(1), 13–40. https://doi.org/10.1590/S1984-63982014000100002
Jordão, C. M. (2019). Southern epistemologies, decolonization, English as a lingua franca: Ingredients to an effective applied linguistics potion. Waseda Working Papers in elf, 8, 33–52.
Jordão, C. M., & Marques, A. N. (2018). English as a lingua franca and critical literacy in teacher education: Shaking off some “good old” habits. In T. Gimenez, M. Salles, & L. Calvo (Eds.), English as a lingua franca in teacher education: A Brazilian perspective (pp. 53–68). Walter de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501503856-004
Lopriore, L., & Vettorel, P. (2015). Promoting awareness of Englishes and elf in the English language classroom. In H. Bowles, & A. Cogo (Eds.), International perspectives on English as a lingua franca: Pedagogical insights (pp. 13–34). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137398093_2
Maldonado-Torres, N. (2007). Sobre la colonialidad del ser: contribuciones al desarrollo de un concepto. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 127–167). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Mignolo, W. (2007). El pensamiento decolonial: desprendimiento y apertura, un manifiesto. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 25–46). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Mignolo, W. (2009a). Coloniality: The darker side of modernity. In S. Breitwieser, C. Klinger, & W. Mignolo (Eds.), Modernologies: Contemporary artists researching modernity and modernism (pp. 39–49). macba.
Mignolo, W. (2009b). Epistemic disobedience, independent thought and de-colonial freedom. Theory, Culture & Society, 26(7–8), 1–23. https://doi.org/10.1177/0263276409349275
Mignolo, W., & Walsh, C. E. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9780822371779
Montoya, A. M., Busso, H., & Grosfoguel, R. (2007). Entrevista a Ramón Grosfoguel. Polis: Revista Latinoamericana, 18. http://journals.openedition.org/polis/4040
Philip, M. N. (2014). Discourse on the logic of language. She tries her tongue, her silence softly breaks. Wesleyan University Press.
Quijano, A. (2005). Colonialidade do poder, eurocentrismo e América Latina. In A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais, perspectivas latinoamericanas (pp. 117–142). clacso.
Quijano, A. (2007). Colonialidad del poder y clasificación social. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel, El giro decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 93–126). Siglo del Hombre Editores, Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
Rajagopalan, K. (2011). The rigmarole of intelligibility in World English(es) – or, on making sense of it all or, if you like, making the very idea of intelligibility intelligible. Letras & Letras, 26(2). https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/25638
Rosa, G. C. (2021). Inglês como língua franca sob um olhar crítico e decolonial. [Master’s thesis], Universidade de São Paulo, Brazil. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48138/tde-06072021-152410/pt-br.php
Seidlhofer, B. (1999). Double standards: Teacher education in the expanding circle. World Englishes, 18(2), 233–245. https://doi.org/10.1111/1467-971X.00136
Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics, 11(2). https://doi.org/10.1111/1473-4192.00011
Seidlhofer, B. (2009). Common ground and different realities: World Englishes and English as a lingua franca. World Englishes, 28(2) 236–245. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01592.x
Sifakis, N. C. (2017). elf awareness in English language teaching: Principles and processes. Applied Linguistics, 40(2), 288–306. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/applin/amx034
Siqueira, D. S. P. (2015). English as a lingua franca and elt materials: Is the plastic world really melting? In Y. Bayyurt, & S. Akcan (Eds.), Current perspectives on pedagogy for English as a lingua franca (pp. 239–257). De Gruyter.
Siqueira, D. S. P. (2018). English as a lingua franca and teacher education: Critical educators for an intercultural world. In T. Gimenez, M. Salles, & L. Calvo (Eds.), English as a lingua franca in teacher education: A Brazilian perspective (pp. 87–114). Walter de Gruyter.
Santos, B. de. S. (2007). Para além do pensamento abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes. Revista Novos Estudos CEBRAP 79, novembro, 71–94. https://doi.org/10.1590/S0101-33002007000300004
Santos, B. de. S. (2016). Epistemologies of the South and the future. From the European South: A Transdisciplinary Journal of Postcolonial Humanities, 1, 17–29. https://www.fesjournal.eu/numeri/archivi-del-futuro-il-postcoloniale-litalia-e-il-tempo-a-venire/#epistemologies-of-the-south-and-the-future_351
Souza, L. M. T. M. (2011). O professor de inglês e os letramentos no século xxi: métodos ou ética? In C. M. Jordão, R. Halu, & J. Martinez (Eds.), Formação “desformatada” prática com professores de língua inglesa (pp. 279–304), Pontes.
Souza, L. M. (2019). Decolonial pedagogies, multilingualism and literacies. Multilingual Margins, 6(1), 9–13. Western Cape, za. https://doi.org/10.14426/mm.v6i1.135
Souza, L. M. T. M., & Duboc, A. P. M. (2021). De-universalizing the decolonial: Between parentheses and falling skies. Gragoatá, 26(56), 876-911. Niterói. https://doi.org/10.22409/gragoata.v26i56.51599
Veronelli, G. A. (2016). Coalitional approach to theorizing decolonial communication. Hypatia, [S.l.], 31(2), 404–420. https://doi.org/10.1111/hypa.12238
Vienna-Oxford International Corpus of English. Retrieved from https://voice.acdh.oeaw.ac.at/
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Categorias
Licença
Copyright (c) 2022 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.