L’Affaiblissement linguistique du Nasa-Yuwe dans la communnauté Path Yu' (Cauca, Colombie)

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.360057

Mots-clés :

Nasa-Yuwe, vitalité linguistique, transmission intergénérationnelle, attitudes linguistiques, affaiblissement linguistique

Résumé

Cet article analyse l'affaiblissement de la langue nasa-yuwe parmi les membres de la communauté Path Yu’, qui se sont établies à Cajibío, dans le département du Cauca, en Colombie. Une approche mixte, à dominance qualitative, a été adoptée, et pour la collecte de données nous avons utilisé des entretiens, des groupes de discussion, l'observation participante et des enquêtes sociolinguistiques. Les résultats montrent que la langue nasa-yuwe est fortement affaiblie, où 60,5 % de la population est bilingue en nasa-yuwe et en espagnol – cette dernière étant la langue dominante. L'interaction en langue nasa-yuwe s'est avérée limitée sur l'ensemble du territoire. Seuls les adultes plus âgés utilisent principalement le nasa-yuwe, tandis que l'espagnol est dominant parmi les adultes et les jeunes. L'analyse a montré que la migration a été la principale raison du déplacement linguistique. L'arrivée du peuple autochtone Nasa dans la zone d'accueil a créé un contact avec les agriculteurs hispanophones, qui ont manifesté un rejet et une discrimination à l'égard des communautés parlant une langue autochtone, ce qui a conduit à des attitudes linguistiques défavorables à l'égard de leur propre langue parmi les populations autochtones. Cette situation complexe affecte la transmission intergénérationnelle de la langue nasa-yuwe. Selon l'échelle de vitalité linguistique du Catalogue des langues en danger, le nasa-yuwe à Path Yu' est classé comme gravement menacé.

|Résumé
= 50 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 14 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 3 veces|

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Cristian Mauricio Uribe Muñoz, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia

Maître de conférences en linguistique, titulaire d'un master en linguistique de l'Université nationale de Colombie. Chercheur dans le domaine des sciences du langage. Il a travaillé comme maître de conférences au département de linguistique de l'Université nationale de Colombie pendant 7 ans.

Références

Ahearn, L. M. (2017). Living language. An introduction to linguistic anthropology. John Wiley & Sons, Inc.

Alcaldía de Cajibío. (2020). Plan de desarrollo territorial municipio de Cajibío. https://alcaldiacajibiocauca.micolombiadigital.gov.co/sites/alcaldiacajibiocauca/content/files/000392/19568_documento-final-pdt-cajibio-20202023-portada-1_compressed-1.pdf

Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. Biddles Ltd.

Blas, J. (2005). Sociolingüística del español. Desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española en el contexto social. Cátedra.

Brenzinger, M. (2013). Contacto entre lenguas y desplazamiento lingüístico. En F. Coulmas (Comp.), Manual de sociolingüística (pp. 229-239). Instituto Caro y Cuervo.

Campbell, L., Aristar, A., Aristar-Dry, H., Belew, A., Moe, L., Dunkinson, K. y Van Way, J. (2018). The endangered languages project. The Endangered Languages Project. https://www.endangeredlanguages.com/

Chaparro, J. (2011). Tipología del bilingüismo en Jambaló, cartografía de la situación actual [Tesis de maestría, Universidad Nacional de Colombia]. https://repositorio.unal.edu.co/items/7515390c-8838-401e-87c9-36cd72a284d0

Consejo Regional Indígena del Cauca y Programa de Educación Bilingüe Intercultural. (2010). Autodiagnóstico sociolingüístico de las lenguas Nasa-Yuwe y Namtrik.

Cuadros, S. (2020). Bilingüismo social en Bolzano: análisis de las actitudes lingüísticas [Tesis de maestría, Universidad Nacional de Colombia]. https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77953

Fase, W., Jaspaert, K. y Kroon, S. (1992). Maintenance and loss of minority languages: Introductory remarks. En W. Fase, K. Jaspaert y S. Kroon (Eds.), Maintenance and loss of minority languages (pp. 3-14). John Benjamins Publishing Company.

Fagua, D. (2000). Diagnóstico sociolingüístico del sector de Los Lagos, municipio de Leticia. Forma y Función, (13), 197-209. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17192

Giles, H., Bourhis, R. y Taylor, D. (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. En H. Tajfel (Ed.), Language, ethnicity and intergroup relations (pp. 307-348). Academic Press.

González, J. (2008). Metodología para el estudio de las actitudes lingüísticas. En I. Olza Moreno, M. Casado Velarde y R. González Ruiz (Eds.), Actas del xxxvii Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (sel) (pp. 237-246).Universidad de Navarra. https://hdl.handle.net/10171/21091

Grosjean, F. (2016). Bilinguisme individuel. Encyclopædia Universalis. https://www.universalis.fr/encyclopedie/bilinguisme-individuel/

Montes-Alcalá, C. y Sweetnich, L. (2014). Español en el sureste de ee. uu.: el papel de las actitudes lingüísticas en el mantenimiento o pérdida de la lengua. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 12(23), 77-92. https://doi.org/10.31819/rili-2014-122307

Moreno, F. (1998). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Ariel.

Moreno, F. (2020). Variedades de la lengua española. Routledge.

Olson, R. y Sarmiento, J. (1995). El desastre de Cauca y Huila en Colombia no es otro Armero. Desastres y Sociedad,(4),7-16. http://cidbimena.bvs.hn/docum/crid/Febrero2006/CD-2/pdf/spa/doc8110/doc8110.htm

Simarra, R. (2025). Un diagnóstico sociolingüístico comunitario de la lengua palenquera en marcha. Agenda Cultural Alma Máter, (328), 36-40. https://revistas.udea.edu.co/index.php/almamater/article/view/360168

Solano, F. (2008). Elementos para un diagnóstico sociolingüístico del nasa-yuwe en el resguardo municipio de Jambaló, departamento del Cauca. Caso: vereda El Trapiche [Trabajo de grado, Universidad Nacional de Colombia]. https://www.desenredando.org/public/revistas/dys/rdys04/dys4-1.0-nov-7-2001-TODO.pdf

Thomason, S. (2001). Language contact. An introduction. Edinburgh University Press.

Toconás, F. (2013). Kwesx yuwe thu’dçxa uça “Poco a poco se muere el Nasa-Yuwe” [Trabajo de grado, Universidad del Cauca]. http://repositorio.unicauca.edu.co:8080/handle/123456789/2645?show=full

Trillos, M. (1998). Ayer y hoy del Caribe colombiano en sus lenguas. Observatorio del Caribe Colombiano.Universidad del Atlantico

Uino, F. (2007). Estudio sociolingüístico acerca de la vitalidad de la lengua Nasa (Páez) [Trabajo de grado no publicado, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá].

Unesco. (2003). Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699_spa

Unesco. (2022). La Unesco celebra el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas. https://www.unesco.org/es/articles/la-unesco-celebra-el-decenio-internacional-de-las-lenguas-indigenas

Uribe, C. (2016). Estado de la lengua Nasa en el resguardo Path Yu’, corregimiento de la Capilla, Cajibío, Cauca: Situación del bilingüismo [Trabajo de grado no publicado, Universidad Nacional de Colombia].

Uribe, C. (2020). Aproximación a la vitalidad de la lengua Nasa-Yuwe en dos comunidades Nasa: Contraste sociolingüístico [Tesis de maestría, Universidad Nacional de Colombia]. https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77939

Publié-e

2025-10-23

Comment citer

Uribe Muñoz, C. M. (2025). L’Affaiblissement linguistique du Nasa-Yuwe dans la communnauté Path Yu’ (Cauca, Colombie). Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 30(3). https://doi.org/10.17533/udea.ikala.360057