Estudos no exterior em centros de produção textual na Colômbia e nos Estados Unidos: lições sobre translinguagem, teoria decolonial e planejamento

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.356088

Palavras-chave:

estudos de centros de produção textual, programas de estudo no exterior, bolsas de estudo, translinguagem, decolonialidade

Resumo

Como resultado da colaboração entre a Universidad del Norte e a Purdue University, com foco em interesses acadêmicos compartilhados, intercâmbios acadêmicos e educação multilíngue, este estudo de caso relata um programa de intercâmbio de estudantes financiado por uma bolsa de estudos. O intercâmbio utilizou uma abordagem translíngue para investigar como o inglês e o espanhol influenciam o treinamento de tutores em centros de produção textual. A primeira seção do artigo descreve o programa de intercâmbio e seus antecedentes, destacando como os projetos de pesquisa dos alunos enfatizaram a colaboração para promover abordagens práticas de translanguaging, informadas por perspectivas decoloniais. A segunda seção reconhece que, embora o projeto tenha atendido a necessidades pragmáticas e metas institucionais, ele poderia ter integrado as orientações e lições da teoria decolonial de maneira mais robusta desde o início. A terceira seção aborda as lições que complementam tanto a teoria decolonial quanto a pedagogia translíngue em contextos de intercâmbio acadêmico, discutindo as complexidades de programar um intercâmbio condicionado pela institucionalidade e pelos contextos locais. A última seção é uma breve conclusão sobre o programa de intercâmbio, seu impacto ideológico em ambas as universidades e a necessidade de futuras colaborações para dar destaque à visão decolonial no planejamento e nas propostas de projetos entre instituições, especialmente no contexto de orientação de produtores de texto na interseção de nacionalidade e cultivo de voz, agência e retórica.

|Resumo
= 192 veces | PDF (ENGLISH)
= 97 veces| | EPUB (ENGLISH)
= 2 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Rodrigo A. Rodríguez-Fuentes, Universidad del Norte

Professor assistente, Universidad del Norte, Barranquilla, Colômbia.

Harry Denny, Purdue University

Professor, Purdue University, West Lafayette, Indiana, EUA.

Referências

Altbach, P. G. (1971). Education and neocolonialism. Teachers College Record, 72(4), 1–10. https://doi.org/10.1177/016146817107200404

Anya, U. (2017). Racialized identities in second language learning: Speaking Blackness in Brazil. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315682280

Bawarshi, A. & Pelkowski, S. (1999). Postcolonialism and the idea of the writing center. Writing Center Journal, 19(2), 41–58. https://doi.org/10.7771/2832-9414.1414

Bourdieu, P. (1991). Language & symbolic power. Harvard University Press.

Brewer, E., & Cunningham, K. (Eds.). (2023). Integrating study abroad into the curriculum: Theory and practice across the disciplines. Taylor & Francis.

Canagarajah, S. (2013a). Translingual practice: Global English and cosmopolitan elations. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203120293

Canagarajah, A. S. (2013b). Negotiating translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of English, 48(1), 40–67. https://doi.org/10.58680/rte201324158

Castañeda-Peña, H., Gamboa, P., & Kramsch, C. (2024). Decolonizing applied linguistics research in Latin America. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003326748

Colombia Purdue Partnership. (2022, February). About us. Office of Global Partnerships, Purdue University. https://www.purdue.edu/colombia/about/index.php

De Certeau, M., & Rendall, S. (1984). The practice of everyday life (S. Rendall, Trans.). University of California Press.

De Oliveira Andreotti, V., Stein, S., Ahenakew, C., & Hunt, D. (2015). Mapping interpretations of decolonization in the context of higher education. Decolonization: Indigeneity, Education & Society, 4(1) 21–40.

Diao, W., & Trentman, E. (Eds.). (2021). Language learning in study abroad: The multilingual turn. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800411340

Diniz De Figueiredo, E. H., & Martinez, J. (2019). The locus of enunciation as a way to confront epistemological racism and decolonize scholarly knowledge. Applied Linguistics, 42(2), 355–359. https://doi.org/10.1093/applin/amz061

Fairclough, N. (2014). Critical language awareness. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315845661

García, O. (2012). Theorizing translanguaging for educators. CUNY-NYSIEB.

García, O., Flores, N., Seltzer, K., Wei, L., Otheguy, R., & Rosa, J. (2021). Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: A manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 203–228. https://doi.org/10.1080/15427587.2021.1935957

García, R. (2017). On the cusp of invisibility: The lower Rio Grande valley, marginalized students, and institutional spaces. [Doctoral dissertation]. Syracuse University Graduate School, Syracuse, NY. https://www.proquest.com/dissertations-theses/on-cusp-invisibility-lower-rio-grande-valley/docview/1926727560/se-2

Giroux, H. (1992). Border crossings: Cultural workers and the politics of education. Routledge. https://doi.org/10.1177/002205749217400110

Green, N. A. (2018). Moving beyond alright: And the emotional toll of this, my life matters too, in the writing center work. The Writing Center Journal, 37(1), 15–34. https://doi.org/10.7771/2832-9414.1864

Grimm, N. M. (1999). Good intentions: writing center work for postmodern times. Boynton/Cook.

Grosfoguel, R. (2007). The epistemic decolonial turn: Beyond political-economy paradigms. Cultural Studies, 21(2–3), 211–223. https://doi.org/10.1080/09502380601162514

Guzmán-Valenzuela, C. (2022). Dismantling new and old forms of colonialism: Border thinking in Latin American universities. Globalisation, Societies and Education, 21(2), 187–203. https://doi.org/10.1080/14767724.2022.2095988

Hotson, B & Bell, S. (2023). Writing centers and neocolonialism: How writing centers are being commodified and exported as US neocolonial tools. Writing Center Journal, 41(3), 107–132. https://doi.org/10.7771/2832-9414.2027

Hutchinson, G & Torres Perdigón, A. (2024). Decolonizing writing centers: An introduction. Writing Center Journal, 42(1), vii–xiii. https://doi.org/10.7771/2832-9414.2074

LeCourt, D. (1996). WAC as critical pedagogy: The third stage? JAC, 16(3), 389–405.

Lerner, N. (2009). The idea of the writing laboratory. Southern Illinois Press.

Martinez, R. (2023). The idea of a writing center in Brazil: A different beat. Writing Center Journal, 41(3) 133–142. https://doi.org/10.7771/2832-9414.2032

McKinney, J. G. (2013). Peripheral visions for writing centers. University Press of Colorado. https://doi.org/10.2307/j.ctt4cgk97

Mignolo, W. D. (2011). Who speaks for the “human” in human rights? Hispanic Issues Online, 5(1), 7–25

Mignolo, W. D., & Walsh, C. E. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9780822371779

Mori, J., & Sanuth, K. K. (2018). Navigating between a monolingual utopia and translingual realities: Experiences of American learners of Yorùbá as an additional language. Applied Linguistics, 39, 78–98. https://doi.org/10.1093/applin/amx042

Purdue News Service. (2010, November). Purdue and Colombia forge scientific research partnership. https://www.purdue.edu/newsroom/outreach/2010/101102JamiesonColombia.html

Qin, K., & Llosa, L. (2023). Translingual caring and translingual aggression: (Re)centering criticality in the research and practice of translanguaging pedagogy. The Modern Language Journal, 107(3), 713–733. https://doi.org/10.1111/modl.12868

Quan, T., Isordia, J., & Menard-Warwick, J. (2024). Developing translingual competence and awareness in a study abroad Spanish language classroom. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–16. https://doi.org/10.1080/01434632.2024.2348601

Rodriguez-Fuentes, R. (2018). Linguistic and cultural factors in graduate school admissions: An examination of Latin American students at Purdue University (Order No. 30501998). Dissertations & Theses @ Big Ten Academic Alliance; ProQuest Dissertations & Theses Global Closed Collection; ProQuest One Academic. (2827703561). https://www.proquest.com/dissertations-theses/linguistic-cultural-factors-graduate-school/docview/2827703561/se-2

Shizha, E., & Makuvaza, N. (Eds.). (2017). Re-thinking postcolonial education in sub-Saharan Africa in the 21st century: Post-Millennium Development Goals. Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-6300-962-1

Trentman, E. (2021) Reframing monolingual ideologies in the language classroom: Evidence from Arabic study abroad and telecollaboration. In B. Dupuy, & K. Mitchelson (Eds.), Pathways to paradigm change: Critical examinations of prevailing discourses and ideologies in second language education (pp. 108–132). Cengage Learning.

van Lier, L. (2008). Agency in the classroom. In J. Lantolf, & M. Poehner (Eds.), Sociocultural theory and the teaching of second languages (pp. 163–186). Equinox.

Washington State University. (2011, July) What is a land-grant institution? Extension Business Operations. https://extension.wsu.edu/countyops/what-is-a-land-grant-institution/

Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039

Young, V. A. (2011). Should writers use they own English. In L. Greenfield, & K. Rowan (Eds.), Writing centers and the new racism. Utah State University Press. https://doi.org/10.2307/j.ctt4cgk6s.7

Publicado

2024-10-17

Como Citar

Rodríguez-Fuentes, R. A., & Denny, H. (2024). Estudos no exterior em centros de produção textual na Colômbia e nos Estados Unidos: lições sobre translinguagem, teoria decolonial e planejamento. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 29(3), e10356088. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.356088