As escolas romenas de medicina como espaços multilíngues: desafios nas novas migrações de diplomas

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.356120

Palavras-chave:

multilinguismo, comunicação médica, migração de diplomas, estágio hospitalar

Resumo

Este estudo qualitativo examina as questões de multilinguismo, comunicação em hospitais e as maneiras pelas quais a diversidade linguística é gerenciada em hospitais. Por meio de uma pesquisa com um grupo de estudantes internacionais que estudam medicina em inglês na Ovidius University em Constanta (Romênia), analisamos os métodos e as estratégias de comunicação multilíngue de estudantes internacionais em estágio no hospital do país anfitrião. A análise dos resultados mostrou a importância de intensificar e ampliar o ensino-aprendizagem do idioma e da cultura do país anfitrião, bem como a necessidade de o hospital treinar seus profissionais em diversidade linguística e cultural e fazer uso das habilidades linguísticas multilíngues dos estudantes internacionais. Os resultados qualitativos revelaram as características do hospital romeno em geral e do estágio clínico hospitalar em particular, bem como as estratégias de comunicação empregadas na tríade interacional de estudante estrangeiro - equipe médica - paciente.

|Resumo
= 79 veces | PDF (FRANÇAIS (CANADA))
= 30 veces| | EPUB (FRANÇAIS (CANADA))
= 0 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Anamaria Ioniță, Ovidius University of Constanta

Professora Assistente, Faculdade de Letras, Universidade Ovidius, Constanta, Romênia

Monica Vlad, Ovidius University of Constanta, Romania

Professora titular, Faculdade de Letras da Universidade Ovidius, Constanta, Romênia

Referências

Adam, P., & Herzlich, C. (1994). Sociologie de la maladie et de la médecine. Nathan.

Balint, M. (2003). Le médecin, son malade et la maladie. Payot.

Bardin, L. (2013). L’analyse de contenu. Presses Universitaires de France. https://doi.org/10.3917/puf.bard.2013.01

Barrimi, M., El Ghazouani, F., Oneib, B., Rammouz, I., Aalouane, R., Bentata, Y., & El Fihri, W. (2016). Encadrement pédagogique des étudiants en médecine en stage de psychiatrie : expérience du CHU Mohammed VI, Oujda, Maroc. L’information psychiatrique, 92(1), 69-78. https://www.jle.com/10.1684/ipe.2015.1438

Bontoux, D., Autret, A., Jaury, P., Laurent, B., Levi, Y., & Olié, J. P. (2021). Rapport 21-09. La relation médecin malade. Bulletin de l’Académie Nationale de Médecine, 205(8), 857866. https://doi.org/10.1016/j.banm.2021.07.009

Eyebiyi, E., & Mazzella, S. (2014). Introduction observer les mobilités étudiantes Sud-Sud dans l’internationalisation de l’enseignement supérieur. Cahiers de la Recherche sur L’Éducation et les Savoirs, 13, 7-24. https://doi.org/10.4000/cres.2558

Fainzang, S. (2006). La relation médecins-malades : information et mensonge. PUF. https://doi.org/10.4000/lhomme.13042

Fournier, C., & Kerzanet, S. (2007). Communication médecin-malade et éducation du patient, des notions à rapprocher : apports croisés de la littérature. Santé publique, 5(19), 413-425. https://doi.org/10.3917/spub.075.0413

Gajo, L. (2004). Langue de l’hôpital, pratiques communicatives et pratiques de soins. Cahiers de l’ILSL, 16, 1-6. https://www.unil.ch/files/live/sites/clsl/files/shared/CILSL16.pdf

Gajo, L., Graber, M., Molina, M. E., & D’Onofrio, A. (2001). Communication entre soignants et patients migrants : quels moyens pour quels services ? Bulletin VALS-ASLA, (74), 153-174. https://libra.unine.ch/handle/123456789/13570

Goffman, E. (1974). Les rites d’interaction (A. Kihm, trad.). Éditions de Minuit.

Graber, M. (2002). Communication interculturelle à l’hôpital : réflexion autour de la médiation. TRANEL. Travaux neuchâtelois de linguistique, 36, 113-122. https://doi.org/10.26034/tranel.2002.2577

Guimond, S. (2010). Le langage et la communication. Dans Psychologie sociale : perspective multiculturelle (chap. 8, pp. 175-198). Édition Mardaga. https://doi.org/10.14375/NP.9782804700324

Haberey-Knuessi, V. (2013). L’Enjeu communicationnel dans le système hospitalier. Recherche en Soins Infirmiers, 4(115), 8-18. https://doi.org/10.3917/rsi.115.0008

Hélardot, V., & Mulot, S. (2011). Les relations de soin : du colloque singulier au pluralisme médical. Dans M. Drulhe & F. Sicot (dirs.), La santé à cœur ouvert (pp. 185-206). Presses Universitaires du Mirail. https://doi.org/10.4000/books.pumi.7335

Huston, P., & Rowan, M. (1998). Qualitative studies. Their role in medical research. Can Fam Physician, 44, 2453-2458. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/9839063/

Ioniță, A. (2022). Les parcours langagiers des étudiants étrangers en mobilité de diplôme en tant qu’outil d’intégration dans l’université roumaine. Etude de cas: l’Université « Ovidius »de Constanţa. Editura Universitară.

Ioniță, A. (2023). The University of the 21st century as a plurilingual and pluricultural space: The case of medical students in the context of migration in Romania. EIRP Proceedings, 18(1), 435-443. https://dp.univ-danubius.ro/index.php/EIRP/article/view/321/331

Ioniță, A., & Vlad, M. (2022). Les (pluri)mobilités étudiantes : intégration, adaptation, réciprocité. Le cas des étudiants en médecine venus faire leurs études à l’Université Ovidius de Constanta en Roumanie. Glottopol, 37, 34-50. http://journals.openedition.org/glottopol/2090

Ioniță, A., & Vlad, M. (2023). Les pratiques langagières et communicatives des étudiants internationaux en formation médicale en Roumanie en situation de stage clinique à l’hôpital. Analele Universității Ovidius Constanța, Seria Filologie, XXXIV(1), 201-225. https://litere.univ-ovidius.ro/Anale/volumul_2023_1.php

Kaufmann, J.-C. (1996). L’entretien compréhensif. Nathan.

Lussier, M. T., & Richard, C. (2008). En l’absence de panacée universelle. Répertoire des relations médecin-patient. Canadian Family Physician, 54(8), 1096-1099. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2515242/

Mallet, A.-F. (2023). Relation médecin-patient : quelles adaptations à la suite de la crise covid-19 ? Étude qualitative auprès de médecins généralistes de Haute-Normandie. Médecine humaine et pathologie [Thèse pour le doctorat en medicine]. Université de Rouen. https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-04207366v1/document

Manoukian, A., & Massebeuf, A. (2001). Pratiquer la relation soignant-soigné. Edition Lamarre.

Mantz, J.-M., & Wattel, F. (2006). Importance de la communication dans la relation soignant-soigné, Rapport. Bull. Acad. Natle Méd., 190(9), 1999-2011. https://doi.org/10.1016/S0001-4079(19)33142-5

Neyret, A. (2018). Évolutions de la relation médecin-patient à l’heure de la transition épidémiologique : comment s’y former ? Revue de la littérature [Thèse pour l’obtention du diplôme d'état de docteur en médecine]. Université de Bordeaux. https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01721998

Paillé, P., & Mucchielli, A. (2012). L’Analyse qualitative en sciences humaines et sociales. Armand Colin. https://doi.org/10.3917/arco.paill.2012.01

Picard, D. (2016). Les rituels de l’interaction. Dans J.-F. Dortier (Éd.), La communication: des relations interpersonnelles aux réseaux sociaux (pp. 130-140). Éditions Sciences Humaines. https://doi.org/10.3917/sh.dorti.2016.02.0130

Richard, C., & Lussier, M.-T. (2005). La communication professionnelle en santé. ERPI.

Richard, C., & Lussier, M.-T. (2016). La communication professionnelle en santé (2ème éd.). Pearson.

Sala, B. (2018). Stratégies de communication des médecins généralistes dans la relation médecin-patient. Médecine humaine et pathologie. [Thèse d’exercice de médecine]. Université de Nice Sophia Antipolis. https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01996482

Salomon, M. (2018). Modalités et difficultés de communication rencontrées par les patients syriens non francophones en consultation de Médecine Générale en Seine-Maritime et dans l’Eure [Thèse pour le doctorat en médecine]. Université de Rouen, France. https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01801152

Saramandu, N., & Nevaci, M. (2009). Multilingvism și limbi minoritare în România [Multilinguisme et langues minoritaires en Roumanie]. Ed. Qual Media.

Sarradon, A. (2011). La rencontre médecin-patient est aussi le lieu d’une médiation du lien social. Revue du Praticien(La), 16(578), 938-943. https://hal.science/hal-00463634

Silverman, J., Kurtz, S., & Draper, J. (2013). Skills for communicating with patients (3rd Ed.). crc Press. https://doi.org/10.1201/9781910227268

Terrier, E. (2009). Les migrations internationales pour études : facteurs de mobilité et inégalités Nord-Sud. L’Information Géographique, 4(73), 69-75. https://doi.org/10.3917/lig.734.0069

Vasilcu, V., & Séchet, R. (2011). Vingt ans d’expérience migratoire en Roumanie postcommuniste. Espace Populations Sociétés, 2. https://doi.org/10.4000/eps.4463

Wihtol de Wenden, C. (2010). La géographie des migrations contemporaines. Regards Croisés sur l’Économie, 8, 49-57. https://doi.org/10.3917/rce.008.0049

Wihtol de Wenden, C. (2023). Enjeux migratoires en Europe et dans le monde (Dossier : Migrations : comprendre et convaincre). Droits & Libertés, (203). https://www.ldh-france.org/wp-content/uploads/2023/11/DL203-Dossier-1.-Enjeux-migratoires-en-Europe-et-dans-le-monde.pdf

Publicado

2024-10-17

Como Citar

Ioniță, A., & Vlad, M. (2024). As escolas romenas de medicina como espaços multilíngues: desafios nas novas migrações de diplomas. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 29(3), e6356120. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.356120