Beyond Neutrality: the Translator-Interpreter and the Right to Asylum in Britain.

  • Jacob Lagnado University of North London
Keywords: political asylum, translator-interpreter, NGO

Abstract

Political asylum is one of the main burocratic mechanisms used by Western states to control migration in this post cold war period.  The translator- interpreter is occupying now a vital place within the communicative relation between the asylum seeker and the State they want to be received for.   The discussion centers on how the new controversial laws of migration push the translator-interpreter, who represent the asylum seeker, to distance him/herself even more from the mythical "neutrality"  and analizes the consequences the situation brings about for them.

Received: 06-02-02 / Accepted: 21-08-02

How to reference this article:

Lagnado, J. (2002). Beyond Neutrality: the Translator-Interpreter and the Right to Asylum in Britain. Íkala. 7(1), pp. 63 – 71 

 

|Abstract
= 12 veces | PDF
= 8 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Jacob Lagnado, University of North London

Jacob Lagnado, B.A. Spanish and Latin American Studies with History, University of North London. Translator and Public Service Interpreter (Institute of Linguists, London), Official Translator in Colombia and visiting lecturer at the University of Antioquia from 1996-97 and 2000-2001 in the School of Languages. He currently works as a translator and interpreter in London.

References

Hardy, Jeremy, 2000, “The Uninvited”, London Review of Books, Feb 3

National Coalition of Anti-Deportation Campaings Newsletter, 2000, 18, May/Jun

Kelso, Paul, 2001, “Search for a new life ended in cauldron of death”, The Guardian, Apr. 6

Published
2002-12-09
How to Cite
Lagnado J. (2002). Beyond Neutrality: the Translator-Interpreter and the Right to Asylum in Britain. Íkala, 7(1), 63-71. Retrieved from https://revistas.udea.edu.co/index.php/ikala/article/view/3210
Section
Articles