Variation in discourse markers in the speech of Bucaramanga, Colombia

Authors

  • Luz Mary Rincon Texa A&M University-Texarkana

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.13329

Keywords:

sociolinguistics, discourse markers, language variation, social class, Colombian Spanish, discourse analysis

Abstract

A linguistic approach to the study of discourse markers in the speech of the city of Bucaramanga (Colombia) shows a direct correlation between the use of such linguistic units and the age of the speaker. A 2002 study concluded that the younger population preferred markers such as pues (roughly meaning well or so) and o sea (that is), while entonces (then) identified the older group. The middle-aged speakers showed similar rates of preference in the use of both markers. A second study conducted in the year 2011 demonstrated that this speech community was reanalyzing the system of discourse markers. The younger population seemed to favor the use of entonces and pues, and to display a tendency towards the abandonment of expressions such as o sea and the interrogative tag ¿bueno? (place marker to confirm understanding) that identified this group at the beginning of the decade. The variation of discourse markers shows the dynamism of language and the importance of sociolinguistic factors as the trigger of this variability.

|Abstract
= 108 veces | PDF
= 113 veces| | VARIACIÓN EN LOS MARCADORES DEL DISCURSO EN EL HABLA DE BUCARAMANGA , COLOMBIA
= 0 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Luz Mary Rincon, Texa A&M University-Texarkana

Luz Mary Rincón is Associate Professor of Spanish, Linguistics, and Bilingual Education at Texas A&M University-Texarkana, Texas. She is a researcher on sociolinguistic issues and since 2001 she has been studying Spanish in Bucaramanga, Colombia.

References

Alcaldía de Bucaramanga. (2011). Municipio de Bucaramanga: Plan de desarrollo 2012-2015. Bucaramanga, Colombia: Autor.

Alcina, J. & Blecua, J. M. (1975). Gramática española. Barcelona, España: Ariel.

Área Metropolitana de Bucaramanga. (2002). Plan de ordenamiento territorial, componente físico territorial. Bucaramanga, Colombia: AMB.

Bentivoglio, P. (1980-81). El dequeísmo en Venezuela, ¿un caso de ultracorrección? Boletín de Filología. Homenaje a Ambrosio Rabanales, 31, 705-719.

Briz, A. (1993a). Los conectores pragmáticos en español coloquial (I): Su papel argumentativo. Contextos, 11(21-22), 145-188.

Briz, A. (1993b). Los conectores pragmáticos en la conversación coloquial (II): Su papel metadiscursivo. Español Actual, 59, 39-56.

Briz, A. (1996). El español coloquial: Situación y uso. Madrid, España: Arco Libros.

Briz, A. (1998). El español coloquial en la conversación: Esbozo de pragmática. Barcelona, España: Editorial Ariel S.A.

Brown, G. (1977). Listening to Spoken English. London, England: Longman.

Ciudad Digital. (2006). Estratificación en Bucaramanga [Archivo Cartográfico]. Bucaramanga, Colombia: Ciudad Digital, Biblioteca Gabriel Turbay.

Cortés Rodríguez, L. (1991). Sobre conectores, expletivos y muletillas en el español hablado. Málaga, España: Librería Ágora.

Cortés Rodríguez, L. (2001). Conectores, marcadores y organizadores como elementos del discurso. En J. Bustos Tovar (Ed..), Lengua, discurso, texto. I Simposio Internacional de análisis del discurso (pp. 539-550). Madrid, España: Visor.

Cortés Rodríguez, L. (2005). Unidades de segmentación y marcadores del discurso. Madrid, España: Arco Libros.

Flórez, L. (1961). El atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC): Nota Informativa. BICC, 26, 77-125.

Jorgensen, A., & Martínez López, J. (2007). Los marcadores del discurso del lenguaje juvenil de Madrid, Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 5, 1-19.

Labov, W. (1966). The social stratification of New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.

Labov, W. (1972). Language in the Inner City: Studies in the Black English vernacular. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.

Labov, W. & Waletzky, J. (1997). Narrative analysis: Oral versions of personal experience. Journal of Narrative and Life History, 7(1-4), 3-38.

Lakoff, A. (1975). Language and Woman's Place. Oxford, England y New York, NY: Oxford University Press.

Mederos, M. (1988). Procedimiento de cohesión en el español actual. Santa Cruz de Tenerife, España: Aula de Cultura de Tenerife 8.

Martín Zorraquino, M. A. (1991). Elementos de cohesión en el habla de Zaragoza. En J. M. Enguita Utrilla (Ed.), I Curso de geografía lingüística de Aragón, Zaragoza. Zaragoza, España: Institución Fernando el Católico.

Martín Zorraquino, M. A. (1994). Gramática del discurso. Los llamados marcadores del discurso. En Actas del Congreso de la Lengua Española.

Madrid, España: Instituto Cervantes.

Martín Zorraquino, M. A., & Montolío Durán, E. (Eds.) (1998). Los marcadores del discurso. Teoría y Análisis. Madrid, España: Arco Libros.

Martín Zorraquino, M. A., & Portolés, J. (1999). Los marcadores del discurso. En I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española III (pp. 4051-4213). Madrid, España: Espasa Calpe.

Montes Giraldo, J. J. (1982). El español de Colombia: Propuesta de clasificación dialectal. Thesaurus, 37(1), 23-27.

Montes Giraldo, J. J., Figueroa Lorza, J., & Mora Monroy, S. (1998). El español hablado en Bogotá: relatos semilibres de informantes pertenecientes a tres estratos sociales. Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo.

Parra, R. (1970). The occupational mobility of the middle strata. En A. Havens & W. L. Flinn (Eds.), Internal colonialism and structural change in Colombia. New York, NY: Praeger Publishers.

Piñero Piñero, G. (2001). El valor de los marcadores del discurso que expresan causalidad en español. Estudios Filológicos, 36, 153-172.

Portolés, J. (1993). La distinción entre los conectores y otros marcadores del discurso en español. Verba, 20, 141-170.

Portolés, J. (1998). Marcadores del discurso. Barcelona, España: Editorial Ariel.

Portolés, J. (2001). El significado informativo de los marcadores del discurso. En J. Bustos Tovar (Ed.), Lengua, discurso, texto. I Simposio Internacional de análisis del discurso (pp. 683-694). Madrid, Esapaña: Visor.

Quintero, F. L. (2012, Junio 6). Cifra de pobreza en Bucaramanga genera polémica. El Tiempo. Recuperado de http://www.eltiempo.com/colombia/oriente/ARTICULO-WEB-NEW_ NOTA_INTERIOR-11938744.html

Rincón, L. M. (2006). Usted, the pronoun address of familiarity in an urban community. Hispanic Journal, 27(10), 11-22.

Rincón, L. M. (2007a). The use of discourse markers in the Spanish of Bucaramanga, Colombia. Hispanic Journal, 28(2), 11-22.

Rincón, L. M. (2007b). Methodology for an urban dialectal study: The case of the Spanish of Bucaramanga. Forma Función, 20, 173-196.

Rincón, L. M. (2008a). El español de Bucaramanga. Bucaramanga, Colombia: SIC Editorial.

Rincón, L. M. (2008b). El abandono del fonema /λ/ en el español de Bucaramanga. Revista Temas, 3(2), 92-100.

Rosenblat, A. & Bentivoglio, P. (1979). El habla culta de Caracas: Materiales para su estudio. Caracas, Venezuela: Universidad Central de Venezuela.

Rossari, C. (1990). Project pour une typologie des opérations de reformulation. Cahiers de Linguistique française, 11, 345-359.

Silva Corvalán, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Washington, DC: Georgetown University Press.

Smith, T. L. (1967). Colombia, social structure and the process of development. Gainesville, FL: University of Florida Press.

Trudgill, P. (1974). The social differentiation of English in Norwich. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Downloads

Published

2013-07-25

How to Cite

Rincon, L. M. (2013). Variation in discourse markers in the speech of Bucaramanga, Colombia. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 18(2), 17–35. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.13329

Issue

Section

Empirical Studies