Variación en los marcadores del discurso en el habla de Bucaramanga, Colombia
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.13329Palabras clave:
sociolingüística, marcadores del discurso, variación, clase social, español de Colombia, análisis del discursoResumen
Una aproximación sociolingüística al estudio de los marcadores del discurso en el habla de la ciudad de Bucaramanga (Colombia) muestra la correlación entre el uso de dichas unidades y el factor edad. Un estudio que tuvo como enfoque analizar el uso de los marcadores en la narrativa oral realizado en el año 2002 concluyó que pues y o sea eran preferidos en el discurso oral de la población joven bumanguesa, mientras que entonces identificaba a la población mayor de edad. El segmento de edad media se mostró como un grupo en transición que alternaba el uso de estas tres unidades. Datos obtenidos en el año 2011 apuntan al reanálisis del sistema de marcadores entre el grupo generacional joven quien favorece el uso de entonces y en menor proporción de pues. Expresiones discursivas que caracterizaban a este grupo generacional como o sea y la coletilla interrogativa ¿bueno? no aparecen en el corpus reciente. La variabilidad de los marcadores en el discurso oral del bumangués corrobora el dinamismo de la lengua y la importancia de los factores sociolingüísticos como causante de este proceso.
Descargas
Citas
Alcaldía de Bucaramanga. (2011). Municipio de Bucaramanga: Plan de desarrollo 2012-2015. Bucaramanga, Colombia: Autor.
Alcina, J. & Blecua, J. M. (1975). Gramática española. Barcelona, España: Ariel.
Área Metropolitana de Bucaramanga. (2002). Plan de ordenamiento territorial, componente físico territorial. Bucaramanga, Colombia: AMB.
Bentivoglio, P. (1980-81). El dequeísmo en Venezuela, ¿un caso de ultracorrección? Boletín de Filología. Homenaje a Ambrosio Rabanales, 31, 705-719.
Briz, A. (1993a). Los conectores pragmáticos en español coloquial (I): Su papel argumentativo. Contextos, 11(21-22), 145-188.
Briz, A. (1993b). Los conectores pragmáticos en la conversación coloquial (II): Su papel metadiscursivo. Español Actual, 59, 39-56.
Briz, A. (1996). El español coloquial: Situación y uso. Madrid, España: Arco Libros.
Briz, A. (1998). El español coloquial en la conversación: Esbozo de pragmática. Barcelona, España: Editorial Ariel S.A.
Brown, G. (1977). Listening to Spoken English. London, England: Longman.
Ciudad Digital. (2006). Estratificación en Bucaramanga [Archivo Cartográfico]. Bucaramanga, Colombia: Ciudad Digital, Biblioteca Gabriel Turbay.
Cortés Rodríguez, L. (1991). Sobre conectores, expletivos y muletillas en el español hablado. Málaga, España: Librería Ágora.
Cortés Rodríguez, L. (2001). Conectores, marcadores y organizadores como elementos del discurso. En J. Bustos Tovar (Ed..), Lengua, discurso, texto. I Simposio Internacional de análisis del discurso (pp. 539-550). Madrid, España: Visor.
Cortés Rodríguez, L. (2005). Unidades de segmentación y marcadores del discurso. Madrid, España: Arco Libros.
Flórez, L. (1961). El atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC): Nota Informativa. BICC, 26, 77-125.
Jorgensen, A., & Martínez López, J. (2007). Los marcadores del discurso del lenguaje juvenil de Madrid, Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 5, 1-19.
Labov, W. (1966). The social stratification of New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Labov, W. (1972). Language in the Inner City: Studies in the Black English vernacular. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Labov, W. & Waletzky, J. (1997). Narrative analysis: Oral versions of personal experience. Journal of Narrative and Life History, 7(1-4), 3-38.
Lakoff, A. (1975). Language and Woman's Place. Oxford, England y New York, NY: Oxford University Press.
Mederos, M. (1988). Procedimiento de cohesión en el español actual. Santa Cruz de Tenerife, España: Aula de Cultura de Tenerife 8.
Martín Zorraquino, M. A. (1991). Elementos de cohesión en el habla de Zaragoza. En J. M. Enguita Utrilla (Ed.), I Curso de geografía lingüística de Aragón, Zaragoza. Zaragoza, España: Institución Fernando el Católico.
Martín Zorraquino, M. A. (1994). Gramática del discurso. Los llamados marcadores del discurso. En Actas del Congreso de la Lengua Española.
Madrid, España: Instituto Cervantes.
Martín Zorraquino, M. A., & Montolío Durán, E. (Eds.) (1998). Los marcadores del discurso. Teoría y Análisis. Madrid, España: Arco Libros.
Martín Zorraquino, M. A., & Portolés, J. (1999). Los marcadores del discurso. En I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española III (pp. 4051-4213). Madrid, España: Espasa Calpe.
Montes Giraldo, J. J. (1982). El español de Colombia: Propuesta de clasificación dialectal. Thesaurus, 37(1), 23-27.
Montes Giraldo, J. J., Figueroa Lorza, J., & Mora Monroy, S. (1998). El español hablado en Bogotá: relatos semilibres de informantes pertenecientes a tres estratos sociales. Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
Parra, R. (1970). The occupational mobility of the middle strata. En A. Havens & W. L. Flinn (Eds.), Internal colonialism and structural change in Colombia. New York, NY: Praeger Publishers.
Piñero Piñero, G. (2001). El valor de los marcadores del discurso que expresan causalidad en español. Estudios Filológicos, 36, 153-172.
Portolés, J. (1993). La distinción entre los conectores y otros marcadores del discurso en español. Verba, 20, 141-170.
Portolés, J. (1998). Marcadores del discurso. Barcelona, España: Editorial Ariel.
Portolés, J. (2001). El significado informativo de los marcadores del discurso. En J. Bustos Tovar (Ed.), Lengua, discurso, texto. I Simposio Internacional de análisis del discurso (pp. 683-694). Madrid, Esapaña: Visor.
Quintero, F. L. (2012, Junio 6). Cifra de pobreza en Bucaramanga genera polémica. El Tiempo. Recuperado de http://www.eltiempo.com/colombia/oriente/ARTICULO-WEB-NEW_ NOTA_INTERIOR-11938744.html
Rincón, L. M. (2006). Usted, the pronoun address of familiarity in an urban community. Hispanic Journal, 27(10), 11-22.
Rincón, L. M. (2007a). The use of discourse markers in the Spanish of Bucaramanga, Colombia. Hispanic Journal, 28(2), 11-22.
Rincón, L. M. (2007b). Methodology for an urban dialectal study: The case of the Spanish of Bucaramanga. Forma Función, 20, 173-196.
Rincón, L. M. (2008a). El español de Bucaramanga. Bucaramanga, Colombia: SIC Editorial.
Rincón, L. M. (2008b). El abandono del fonema /λ/ en el español de Bucaramanga. Revista Temas, 3(2), 92-100.
Rosenblat, A. & Bentivoglio, P. (1979). El habla culta de Caracas: Materiales para su estudio. Caracas, Venezuela: Universidad Central de Venezuela.
Rossari, C. (1990). Project pour une typologie des opérations de reformulation. Cahiers de Linguistique française, 11, 345-359.
Silva Corvalán, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Washington, DC: Georgetown University Press.
Smith, T. L. (1967). Colombia, social structure and the process of development. Gainesville, FL: University of Florida Press.
Trudgill, P. (1974). The social differentiation of English in Norwich. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Descargas
Archivos adicionales
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2013 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.