Supervivencia resistente en la educación indígena: la resistencia de los estudiantes wayúu a la colonialidad en La Guajira (Colombia)
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.360100Palabras clave:
colonialidad, resistencia indígena, survivance, lenguas indígenas, sur globalResumen
Las políticas lingüísticas coloniales y las prácticas de enseñanza continúan afectando las lenguas y epistemologías de los pueblos indígenas, tanto dentro como fuera de sus territorios, incluso cuando los estudiantes indígenas asisten a escuelas destinadas a sostener sus modos de vida. En este estudio de caso crítico, examino las dimensiones multifacéticas de la colonialidad que los estudiantes wayúu de La Guajira, Colombia, siguen enfrentando en su educación. Sin embargo, dado que los pueblos indígenas no son pasivos en su navegación de la colonialidad, también describo su inquebrantable compromiso para acceder a la educación en su propio territorio, así como las múltiples formas de resistencia en las que los estudiantes wayúu participan para sostener sus identidades lingüísticas y culturales. Este artículo, por lo tanto, no trata sobre la supervivencia, sino sobre la supervivencia resistente (survivance). Es decir, se centra en las historias de supervivencia y resistencia que continúan viviendo los estudiantes wayúu de noveno grado frente a la colonialidad del poder, del ser y del saber, que impulsa la asimilación lingüística del español y domina su experiencia escolar. Esta colonialidad, respaldada por políticas educativas coloniales, pruebas estandarizadas y discursos de globalización y movilidad social, ignora las formas nativas de conocer y hacer que tiene la comunidad wayúu. Concluyo este artículo argumentando la necesidad de una desobediencia epistémica que desafíe y transforme los sistemas coloniales impuestos por las instituciones educativas y los responsables de las políticas públicas, quienes continúan promoviendo la colonialidad en tierras indígenas.
Descargas
Citas
Anzaldúa, G. (1987). Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. Aunt Lute Books.
Barillas Chón, D. W. (2019). Indigenous Immigrant Youth’s Understandings of Power: Race, Labor, and Language. Association of Mexican American Educators Journal, 13(2), 15-41.
Battiste, M. (2017). Decolonizing education: Nourishing the learning spirit. UBC Press.
Bhattacharya, K. (2017). Fundamentals of qualitative research: A practical guide. Routledge.
Bishop, R. Berryman, M. Cavanagh, T., & Teddy, L. (2007). Te Kōtahitanga Phase 3: Whānaungatanga: Establishing a Culturally Responsive Pedagogy of Relations in Mainstream Secondary School Classrooms. Ministry of Education Printer: Wellington.
Bonilla Sánchez, G., Cardona Ospina, R. A., & Rodríguez Torres, D. A.. (2021). Procesos educativos de la comunidad wayuu en la educación superior: entre el ancestro y la modernidad. Estudios pedagógicos (Valdivia), 47(1), 267-279. https://dx.doi.org/10.4067/S0718-07052021000100267
Cajete, G. (1994). Look to the mountain: An ecology of Indigenous education. Durango, CO:Kivaki Press.
Castagno A., Brayboy B. (2008). Culturally responsive schooling for Indigenous youth: A review of the literature. Review of Educational Research, 78(4), 941-993. Crossref. ISI.
Castro-Gómez, S. (2005a). La hybris del punto cero: ciencia, raza e ilustración en la Nueva Granada (1750-1816). Pontificia Universidad Javeriana.
Coronel-Molina, S. (2011). Revitalization of Endangered Languages: Quechua in the Andes, Droit et cultures, 62 105-118.
Cote-Meek, S. (2014). Colonized classrooms: Racism, trauma and resistance in post-secondary education. Winnipeg, MB: Fernwood Publishing.
de Oliveira, C. M., & Figueira-Cardoso, S. (2023). Multilingualism and Indigenous School Education in Brazil: past, present and future challenges. Multilingual Margins: A Journal of Multilingualism from the Periphery, 9(2), 15-29.
Domínguez, M. (2021). Cultivating Epistemic Disobedience: Exploring the Possibilities of a Decolonial Practice-Based Teacher Education. Journal of Teacher Education, 72(5), 551-563. https://doi.org/10.1177/0022487120978152
Fandiño-Parra, Y. J. (2021). Decolonizing English Language Teaching in Colombia: Epistemological Perspectives and Discursive Alternatives. Colombian Applied Linguistics Journal, 23(2), 166–181. https://doi.org/10.14483/22487085.17087.
Fanon, F. (1967) Black skin, white masks (trans. Richard Philcox). New York: Grove Press.
Finders, M.J. (1997). Just girls: Hidden literacies and life in junior high. New York, NY: Teachers College Press
Flores, N. (2021). Raciolinguistic genealogy as method in the sociology of language. International Journal of the Sociology of Language, (267-268), 111-115. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0102
Grosfoguel, R. (2007). THE EPISTEMIC DECOLONIAL TURN: Beyond political-economy paradigms. Cultural Studies, 21(2–3), 211–223. https://doi.org/10.1080/09502380601162514
Guerrero, C. (2009). Language Policies in Colombia: The Inherited Disdain for our Native Languages. HOW, 16(1), 11-24.
Gustafson, B. (2009). New languages of the state: Indigenous resurgence and the politics of knowledge in Bolivia. Durham: Duke Universtiy Press.
Gutiérrez, C. P., & Frías Epinayú, E. (2024). Coloniality in language and education policies and the sustenance of Indigenous languages in the Global South: The case of the Wayuu people in Colombia. Journal of Curriculum and Pedagogy, 21(3), 273–290. https://doi.org/10.1080/15505170.2024.2373132
Grande, S. (2015). Red pedagogy: Native American social and political thought (2nd ed.)
Lanham, MD: Rowman & Littlefield.
Hornberger, N. H. (2003). Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings. Multilingual Matters.
Kimmerer, R. W. (2013). Braiding sweetgrass: Indigenous wisdom, scientific knowledge, and the teachings of plants. Milkweed Editions.
Kovach, M. (2010). Indigenous methodologies: Characteristics, conversations, and contexts. University of Toronto Press.
Kroskrity, P. V. (2018). On recognizing persistence in the indigenous language ideologies of multilingualism in two Native American communities. Language & Communication 62 (2). 133–144.
Lander, L. (2000). ¿Conocimiento para qué?¿ Conocimiento para quién? Reflexiones sobre la universidad y la geopolítica de los saberes hegemónicos. Estudios Latinoamericanos, 7(12-13), 25-46.
Lomawaima, K. & McCarty, T. (2006). To Remain an Indian: Lessons in Democracy from a Century of Native American Education. New York: Teachers College Press.
López, L. E. (1997). To guaranize: A verb actively conjugated by the Bolivian Guarani. In N. Horberger (Ed.), Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up (pp. 321–353). Berlin: Mouton de Gruyter.
López, L.E. (2017). Decolonization and Bilingual/Intercultural Education. In: McCarty, T., May, S. (eds) Language Policy and Political Issues in Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham.
López, L. E. (2020). What is educación intercultural bilingüe in Latin America nowadays: results and challenges. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(10), 955–968. doi:10.1080/01434632.2020.1827646
Macedo, D. (2019). Rupturing the Yoke of Colonialism in Foreign Language Education: An Introduction. In D. Macedo (Ed.). Decolonizing Foreign Language Education : The Misteaching of English and Other Imperial Languages. (pp. 1-49). New York, NY: Routledge
Majin-Melenje, O.H. (2018). El circulo de la palabra, tecnología ancestral e intercultural en la comunidad Yanakuna - Popayán Cauca. Ciencia e Interculturalidad. 23(1), 149–163. DOI:https://doi.org/10.5377/rci.v23i2.6574.
Maldonado-Torres, N. (2007). On the coloniality of being: Contributions to the development of a concept. Cultural Studies, 21(2-3):240-270.
Mansilla-Sepúlveda, J., & Lima Jardilino, J.R. (2020). Pueblos originarios y educación: De la colonialidad a las experiencias decoloniales en Brasil y Chile. Archivos Análiticos de Políticas Educativas 28(163), 1-27. https://doi.org/10.14507/epaa.28.4751
Martinez, D. C., Caraballo, L., & Pedro, T. S. (2018). Sustaining Ourselves in Unsustainable Places: Revitalizing Sacred Landscapes Within Schools. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 62(3), 333–336. http://www.jstor.org/stable/26632970
McCarty, T. L. (1998) . Schooling, resistance, and American Indian languages. International Journal ofthe Sociology of Language, 132, 27-41
McCarty, T., & Coronel-Molina, S. (2017). Language Education Planning and Policy by and for Indigenous Peoples. In T.L. McCarty, S. May (eds.). Language Policy and Political Issues in Education, Encyclopedia of Language and Education (pp.155-170). Springer International Publishing AG
Mercado Epieyú, R. S. (2018). Miedo a educar como wayuu. Revista Caminos Educativos, 5(1), 25-32.
Mignolo , W. (2003). The darker side of the renaissance: Literacy, territoriality, and colonization. 2nd edn . The University of Michigan Press .
Mignolo, W. D. (2011). The darker side of western modernity: Global futures, decolonial options. Duke University Press.
Mignolo, W., & Walsh, C. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Duke University Press.
Mignolo, W. (2020). The Logic of the In-Visible: Decolonial Reflections on the Change of Epoch. Theory, Culture & Society, 37(7–8), 205–218. https://doi.org/10.1177/0263276420957741
Morrill, A. (2017). Time traveling dogs (and other Native feminist ways to defy dislocations). Cultural Studies ↔ Critical Methodologies, 17(1), 14–20.
Motha, S. (2014). Race, empire, and English language teaching. New York, NY: Teachers College Press.
Pennycook, A., & Makoni, S. (2020). Innovations and challenges in applied linguistics from the global south. Routledge.
Phyak, P. (2021). Epistemicide, deficit language ideology, and (de)coloniality in language education policy. International Journal of the Sociology of Language (267-268), 219-233. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0104
Quijano, A. (2000). “Coloniality of Power, Eurocentrism, and Latin America,” Nepantla: Views from South 1(3), 533–80.
Sabzalian, L. (2019). Indigenous children’s survivance in public schools. Routledge https://doi.org/10.4324/9780429427503
Simpson, L. B. (2017). As we have always done: Indigenous freedom through radical resistance. University of Minnesota Press.
Skutnabb-Kangas, T. & Phillipson, R. (2016). Language Rights. London: Routledge.
Tuck, E., & Gaztambide-Fernández, R. (2013). Curriculum, replacement, and settler futurity. Journal of Curriculum Theorizing, 29(1), 72–89.
Usma Wilches, J. A., Ortiz Medina, J. M., & Gutiérrez, C. (2018). Indigenous students learning English in higher education: Challenges and hopes. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 23(2), 229-254.
Vizenor, G. R. (1999). Manifest manners: Narratives on postindian survivance. Lincoln, NE:
University of Nebraska Press.
Vizenor, G. (2008). Survivance: Narratives of Native presence. University of Nebraska Press.
Vizenor, G., Tuck, E., & Yang, K. W. (2014). Resistance in the blood. In E. Tuck & K. W. Yang (Eds.), Youth resistance research and theories of change (pp. 107–117). New York: Routledge.
Wyman, L. T., McCarty, T. L., & Nicholas, S. E. (Eds.) (2014). Indigenous youth and multilingualism: Language identity, ideology, and practice in dynamic cultural worlds. New York: Routledge.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Categorías
Licencia
Derechos de autor 2025 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.


