Sobrevivência resistente na educação indígena: a resistência dos estudantes wayuu à colonialidade em La Guajira (Colômbia)

Autores

  • Claudia Patricia Gutierrez Escuela de IdiomasUniversidad de Antioquia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.360100

Palavras-chave:

colonialidade , resistência indígena , survivance, línguas indígenas, Sul global

Resumo

As políticas linguísticas coloniais e as práticas de ensino continuam impactando as línguas e epistemologias dos povos indígenas, tanto dentro quanto fora de seus territórios, mesmo quando estudantes indígenas frequentam escolas destinadas a sustentar seus modos de vida. Neste estudo de caso crítico, examino as múltiplas dimensões da colonialidade que os estudantes wayuu de La Guajira, Colômbia, continuam a enfrentar em sua educação. No entanto, como os povos indígenas não são passivos em sua navegação pela colonialidade, também descrevo seu firme compromisso em acessar a educação em seu próprio território e as diversas formas de resistência nas quais os estudantes wayuu se engajam para manter suas identidades linguísticas e culturais. Este artigo, portanto, não trata de sobrevivência, mas de survivance. Ou seja, trata-se das histórias contínuas de sobrevivência e resistência dos estudantes wayuu do nono ano diante da colonialidade do poder, do ser e do saber, que impulsiona a assimilação linguística ao espanhol e domina sua experiência escolar. Essa colonialidade, sustentada por políticas educacionais coloniais, testes padronizados e discursos de globalização e mobilidade social, desconsidera suas formas nativas de conhecer e fazer. Concluo este artigo defendendo a necessidade de uma desobediência epistêmica para desafiar e transformar os sistemas coloniais impostos por instituições educacionais e formuladores de políticas, que continuam a promover a colonialidade em terras indígenas.

|Resumo
= 82 veces | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 6 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 41 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Claudia Patricia Gutierrez, Escuela de IdiomasUniversidad de Antioquia

Professora auxiliar, Universidad de Antioquia, Medellín, Colômbia. 

Referências

Anzaldúa, G. (1987). Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. Aunt Lute Books.

Barillas Chón, D. W. (2019). Indigenous Immigrant Youth’s Understandings of Power: Race, Labor, and Language. Association of Mexican American Educators Journal, 13(2), 15-41.

Battiste, M. (2017). Decolonizing education: Nourishing the learning spirit. UBC Press.

Bhattacharya, K. (2017). Fundamentals of qualitative research: A practical guide. Routledge.

Bishop, R. Berryman, M. Cavanagh, T., & Teddy, L. (2007). Te Kōtahitanga Phase 3: Whānaungatanga: Establishing a Culturally Responsive Pedagogy of Relations in Mainstream Secondary School Classrooms. Ministry of Education Printer: Wellington.

Bonilla Sánchez, G., Cardona Ospina, R. A., & Rodríguez Torres, D. A.. (2021). Procesos educativos de la comunidad wayuu en la educación superior: entre el ancestro y la modernidad. Estudios pedagógicos (Valdivia), 47(1), 267-279. https://dx.doi.org/10.4067/S0718-07052021000100267

Cajete, G. (1994). Look to the mountain: An ecology of Indigenous education. Durango, CO:Kivaki Press.

Castagno A., Brayboy B. (2008). Culturally responsive schooling for Indigenous youth: A review of the literature. Review of Educational Research, 78(4), 941-993. Crossref. ISI.

Castro-Gómez, S. (2005a). La hybris del punto cero: ciencia, raza e ilustración en la Nueva Granada (1750-1816). Pontificia Universidad Javeriana.

Coronel-Molina, S. (2011). Revitalization of Endangered Languages: Quechua in the Andes, Droit et cultures, 62 105-118.

Cote-Meek, S. (2014). Colonized classrooms: Racism, trauma and resistance in post-secondary education. Winnipeg, MB: Fernwood Publishing.

de Oliveira, C. M., & Figueira-Cardoso, S. (2023). Multilingualism and Indigenous School Education in Brazil: past, present and future challenges. Multilingual Margins: A Journal of Multilingualism from the Periphery, 9(2), 15-29.

Domínguez, M. (2021). Cultivating Epistemic Disobedience: Exploring the Possibilities of a Decolonial Practice-Based Teacher Education. Journal of Teacher Education, 72(5), 551-563. https://doi.org/10.1177/0022487120978152

Fandiño-Parra, Y. J. (2021). Decolonizing English Language Teaching in Colombia: Epistemological Perspectives and Discursive Alternatives. Colombian Applied Linguistics Journal, 23(2), 166–181. https://doi.org/10.14483/22487085.17087.

Fanon, F. (1967) Black skin, white masks (trans. Richard Philcox). New York: Grove Press.

Finders, M.J. (1997). Just girls: Hidden literacies and life in junior high. New York, NY: Teachers College Press

Flores, N. (2021). Raciolinguistic genealogy as method in the sociology of language. International Journal of the Sociology of Language, (267-268), 111-115. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0102

Grosfoguel, R. (2007). THE EPISTEMIC DECOLONIAL TURN: Beyond political-economy paradigms. Cultural Studies, 21(2–3), 211–223. https://doi.org/10.1080/09502380601162514

Guerrero, C. (2009). Language Policies in Colombia: The Inherited Disdain for our Native Languages. HOW, 16(1), 11-24.

Gustafson, B. (2009). New languages of the state: Indigenous resurgence and the politics of knowledge in Bolivia. Durham: Duke Universtiy Press.

Gutiérrez, C. P., & Frías Epinayú, E. (2024). Coloniality in language and education policies and the sustenance of Indigenous languages in the Global South: The case of the Wayuu people in Colombia. Journal of Curriculum and Pedagogy, 21(3), 273–290. https://doi.org/10.1080/15505170.2024.2373132

Grande, S. (2015). Red pedagogy: Native American social and political thought (2nd ed.)

Lanham, MD: Rowman & Littlefield.

Hornberger, N. H. (2003). Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings. Multilingual Matters.

Kimmerer, R. W. (2013). Braiding sweetgrass: Indigenous wisdom, scientific knowledge, and the teachings of plants. Milkweed Editions.

Kovach, M. (2010). Indigenous methodologies: Characteristics, conversations, and contexts. University of Toronto Press.

Kroskrity, P. V. (2018). On recognizing persistence in the indigenous language ideologies of multilingualism in two Native American communities. Language & Communication 62 (2). 133–144.

Lander, L. (2000). ¿Conocimiento para qué?¿ Conocimiento para quién? Reflexiones sobre la universidad y la geopolítica de los saberes hegemónicos. Estudios Latinoamericanos, 7(12-13), 25-46.

Lomawaima, K. & McCarty, T. (2006). To Remain an Indian: Lessons in Democracy from a Century of Native American Education. New York: Teachers College Press.

López, L. E. (1997). To guaranize: A verb actively conjugated by the Bolivian Guarani. In N. Horberger (Ed.), Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up (pp. 321–353). Berlin: Mouton de Gruyter.

López, L.E. (2017). Decolonization and Bilingual/Intercultural Education. In: McCarty, T., May, S. (eds) Language Policy and Political Issues in Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham.

López, L. E. (2020). What is educación intercultural bilingüe in Latin America nowadays: results and challenges. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(10), 955–968. doi:10.1080/01434632.2020.1827646

Macedo, D. (2019). Rupturing the Yoke of Colonialism in Foreign Language Education: An Introduction. In D. Macedo (Ed.). Decolonizing Foreign Language Education : The Misteaching of English and Other Imperial Languages. (pp. 1-49). New York, NY: Routledge

Majin-Melenje, O.H. (2018). El circulo de la palabra, tecnología ancestral e intercultural en la comunidad Yanakuna - Popayán Cauca. Ciencia e Interculturalidad. 23(1), 149–163. DOI:https://doi.org/10.5377/rci.v23i2.6574.

Maldonado-Torres, N. (2007). On the coloniality of being: Contributions to the development of a concept. Cultural Studies, 21(2-3):240-270.

Mansilla-Sepúlveda, J., & Lima Jardilino, J.R. (2020). Pueblos originarios y educación: De la colonialidad a las experiencias decoloniales en Brasil y Chile. Archivos Análiticos de Políticas Educativas 28(163), 1-27. https://doi.org/10.14507/epaa.28.4751

Martinez, D. C., Caraballo, L., & Pedro, T. S. (2018). Sustaining Ourselves in Unsustainable Places: Revitalizing Sacred Landscapes Within Schools. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 62(3), 333–336. http://www.jstor.org/stable/26632970

McCarty, T. L. (1998) . Schooling, resistance, and American Indian languages. International Journal ofthe Sociology of Language, 132, 27-41

McCarty, T., & Coronel-Molina, S. (2017). Language Education Planning and Policy by and for Indigenous Peoples. In T.L. McCarty, S. May (eds.). Language Policy and Political Issues in Education, Encyclopedia of Language and Education (pp.155-170). Springer International Publishing AG

Mercado Epieyú, R. S. (2018). Miedo a educar como wayuu. Revista Caminos Educativos, 5(1), 25-32.

Mignolo , W. (2003). The darker side of the renaissance: Literacy, territoriality, and colonization. 2nd edn . The University of Michigan Press .

Mignolo, W. D. (2011). The darker side of western modernity: Global futures, decolonial options. Duke University Press.

Mignolo, W., & Walsh, C. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Duke University Press.

Mignolo, W. (2020). The Logic of the In-Visible: Decolonial Reflections on the Change of Epoch. Theory, Culture & Society, 37(7–8), 205–218. https://doi.org/10.1177/0263276420957741

Morrill, A. (2017). Time traveling dogs (and other Native feminist ways to defy dislocations). Cultural Studies ↔ Critical Methodologies, 17(1), 14–20.

Motha, S. (2014). Race, empire, and English language teaching. New York, NY: Teachers College Press.

Pennycook, A., & Makoni, S. (2020). Innovations and challenges in applied linguistics from the global south. Routledge.

Phyak, P. (2021). Epistemicide, deficit language ideology, and (de)coloniality in language education policy. International Journal of the Sociology of Language (267-268), 219-233. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0104

Quijano, A. (2000). “Coloniality of Power, Eurocentrism, and Latin America,” Nepantla: Views from South 1(3), 533–80.

Sabzalian, L. (2019). Indigenous children’s survivance in public schools. Routledge https://doi.org/10.4324/9780429427503

Simpson, L. B. (2017). As we have always done: Indigenous freedom through radical resistance. University of Minnesota Press.

Skutnabb-Kangas, T. & Phillipson, R. (2016). Language Rights. London: Routledge.

Tuck, E., & Gaztambide-Fernández, R. (2013). Curriculum, replacement, and settler futurity. Journal of Curriculum Theorizing, 29(1), 72–89.

Usma Wilches, J. A., Ortiz Medina, J. M., & Gutiérrez, C. (2018). Indigenous students learning English in higher education: Challenges and hopes. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 23(2), 229-254.

Vizenor, G. R. (1999). Manifest manners: Narratives on postindian survivance. Lincoln, NE:

University of Nebraska Press.

Vizenor, G. (2008). Survivance: Narratives of Native presence. University of Nebraska Press.

Vizenor, G., Tuck, E., & Yang, K. W. (2014). Resistance in the blood. In E. Tuck & K. W. Yang (Eds.), Youth resistance research and theories of change (pp. 107–117). New York: Routledge.

Wyman, L. T., McCarty, T. L., & Nicholas, S. E. (Eds.) (2014). Indigenous youth and multilingualism: Language identity, ideology, and practice in dynamic cultural worlds. New York: Routledge.

Publicado

2025-11-10

Como Citar

Gutierrez, C. P. (2025). Sobrevivência resistente na educação indígena: a resistência dos estudantes wayuu à colonialidade em La Guajira (Colômbia). Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 30(3). https://doi.org/10.17533/udea.ikala.360100