Discrimination linguistique dans un programme d’enseignement d’anglais : Les voix des autres invisibles

Auteurs-es

  • Marlon Vanegas Rojas Universidad Católica Luis Amigó
  • Juan José Fernández Restrepo Universidad Católica Luis Amigó
  • Yurley Andrea González Zapata Universidad Católica Luis Amigó
  • Giovany Jaramillo Rodriguez Universidad Católica Luis Amigó
  • Luis Fernando Muñoz Cardona Universidad Católica Luis Amigó
  • Cristian Martín Ríos Muñoz Universidad Católica Luis Amigó

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v21n02a02

Mots-clés :

performance académique linguistique, discrimination linguistique, ségrégation linguistique, positionnalité, facteurs socio-affectifs, langue standard

Résumé

Cet article présente les résultats d’une recherche descriptive sur la manière dont la discrimination linguistique influence la performance académique des étudiants du programme de licence d’anglais à la Fondation Universitaire Luis Amigó de Medellín. Cinq groupes ont été observés à quatre moments, afin de collecter les informations les plus importantes. Quatre professeurs et 12 étudiants ont été interrogés afin de préciser les attitudes et les croyances apparaissant dans la salle de classe. L’analyse des données a montré que la langue standard, l´idéalisation d’un locuteur natif, la pression du professeur, le mépris du propre niveau de langue affectent négativement , les facteurs socioaffectifs, la peur de l’évaluation négative, l’appréhension communicative, la dévaluation des variations langagières des étudiants, l’homogénéisation de la performance académique, la restriction de la langue maternelle, l’extra visibilité des étudiants les plus compétents, les attitudes discriminatoires, la ségrégation linguistique, difficulté de l’interaction et auto-isolement des étudiants. De telles comportements produisent entre autres des réactions telles que la peur, la discrimination, l’anxiété et l’appréhension, qui restreignent et limitent lesopportunités de participation en classe, la qualité de l’interaction, l’appropriation de nouveaux concepts et la motivation pour l’apprentissage de la langue et les contenus du cours.

|Résumé
= 1698 veces | PDF (ENGLISH)
= 979 veces| | HTML (ENGLISH)
= 200 veces| | CARTA DE AUTORIZACIÓN (ENGLISH)
= 0 veces|

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur-e

Marlon Vanegas Rojas, Universidad Católica Luis Amigó

Magíster en Educación, Universidad de Antioquia. Docente y coordinador del Semillero de Investigación en Estudios Culturales, Universidad Católica Luis Amigó. 

Juan José Fernández Restrepo, Universidad Católica Luis Amigó

Investigador, Semillero de Investigación en Estudios culturales. Licenciado en inglés, Universidad Católica Luis Amigó.

Yurley Andrea González Zapata, Universidad Católica Luis Amigó

Investigador, Semillero de Investigación en Estudios culturales. Licenciado en inglés, Universidad Católica Luis Amigó.

Giovany Jaramillo Rodriguez, Universidad Católica Luis Amigó

Investigador, Semillero de Investigación en Estudios culturales. Licenciado en inglés, Universidad Católica Luis Amigó.

Luis Fernando Muñoz Cardona, Universidad Católica Luis Amigó

Investigador, Semillero de Investigación en Estudios culturales. Licenciado en inglés, Universidad Católica Luis Amigó.

Cristian Martín Ríos Muñoz, Universidad Católica Luis Amigó

Investigador, Semillero de Investigación en Estudios culturales. Licenciado en inglés, Universidad Católica Luis Amigó.

Références

Adreou, G. & Galantomus, I. (2009). The native speaker ideal in foreign language teaching. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 6(2), 200-208.

Akar-Vural, R., & Gömleksiz, M. (2010). Us and others: a study on prospective classroom teachers’ discriminatory attitudes. Egitim Arastirmalari- Eurasian Journal of Educational Research, 38, 216-233.

Aravena, M.; Kimelman, E.; Micheli, B.; Torrealba, R. & Zúniga, J. (2006). Investigación Educativa I. University of Arcis, Chile. Retrieved from http://jrvargas.files.wordpress.com/2009/11/investigacion-educativa.pdf

Arhar, J., Holly, M. & Kasten, W. (2001). Action Research for Teachers: Travelling the Yellow Brick Road. Upper Saddle River, NJ: Prentice-Hall, Inc.

Barker, C. (2011). An introduction to cultural studies. In Willis, P. Cultural Studies: Theory and Practice. London: Sage Publications. Retrieved from: http://uk.sagepub.com/sites/default/files/upm-binaries/66910_An_Introduction_to_Cultural_Studies.pdf

Burns, A. (1999). Collaborative Action Research for English Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press. Canada’s Ministry of Education (2008). Making Space. Teaching for Diversity and Social Justice throughout the K-12 Curriculum (pp. 1-18). Canada: GT Publishing Services. Columbia University (n.d). Respecting individual difference. [PDF document] Graduate School of Arts & Sciences. New York, NY. Retrieved from http://www.columbia.edu/cu/tat/pdfs/indiv_difference.pdf

Derwing, T. & Munro, M. (2009). Putting accent in its place: Rethinking obstacles to communication. Lang. Teach., 42(4), 476-490.

Dornyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning. Language Teaching, 31, 117- 135. Retrieved from http://web.iaincirebon.ac.id/ebook/indrya/Motivation/1998-dornyei-lt.pdf

Du, X., (2009). The affective filter in second language teaching. Asian Social Science, 5(8), 162-165. Retrieved from http://ccsenet.org/journal/index.php/ass/article/download/3429/3106.

Fandino, Y. (2010). Explicit teaching of socio-affective language learning strategies of beginner EFL students. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura. 15(24), 148-151.

Farrel, T. & Martin S. (2009). To teach standard English or world Englishes? A balanced approach to instruction. English Teaching Forum, 2, 2-7. Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ923448.pdf

Francois, Grin. (2005). Linguistic human rights as a source of policy guidelines: A critical assessment. Journal of Sociolinguistics, 9(3), 448-460.

Freeman D. & Freeman Y. (2001). Between Worlds: Access to second language acquisition. Porstmouth, NH: Heinemann.

Gamboa, R. (2011). El papel de la teoría crítica en la investigación educativa y cualitativa. Revista Electrónica Diálogos Educativos, 21. Retrieved from dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3931278.pdf

Gardner, R.C. & Macintyre, P.D. (1993). A student’s contributions to second-language learning: Part II. Affective variables. Language Teaching, 26, 1-11. Retrieved from https://www.academia.edu/5348479/A_students_contributions_to_second_language_learning._Part_II_Affective_variables

Guerrero, C. & Quintero, A. (2009). English as a Neutral Language in the Colombian National Standards: A Constituent of Dominance in English Language Education. Profile, 11(2), 135-150.

Irving, M. & Terry N. P. (2010). Cultural and linguistic diversity: Issues in education. In Colarusso, R. & O’Rourke. Special Education for all teachers (pp.109-132) (5th. ed.). Georgia State University, GA: Kendall Hunt.

Kincheloe, J. & McLaren, P. (2005). Rethinking critical theory and qualitative research. In N. Denzin & Y. Lincoln (Eds.). The SAGE Handbook of Qualitative Research (pp. 303-342) (3rd. ed.). Thousand Oaks, CA: SAGE Publishing.

Kumaravadivelu, B. (2004). Accent without attitude. Multicultural Forum, 15(1), 1-3. Retrieved from: http://www.bkumaravadivelu.com/oped%20pdfs/Accent%20without%20attitude.pdf

Leung, C. Harris, R. & Rampton, B. (1997). The idealised native speaker. Reified ethnicities, and classroom realities. TESOL Quarterly, 31(3), 543-560.

Lin, Angel Mei Yin (2008, May-August). “Cambios de paradigma en la ensenanza del inglés como lengua extranjera: el cambio crítico y más allá,” Revista Educación y Pedagogía. Medellín, Universidad de Antioquia, Facultad de Educación, 20(51), 11-23.

Lippi-Green, R. (1994). Accent, standard language ideology, and discrimination pretext in the courts. Language in Society, 23, 163-198.

Lippi-Green, R. (1997). English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. New York, NY: Routledge. Retrieved from ww.researchgate.net/.../02e7e52a962a7d7941000000.

McAninch, A. (1999). More or less acceptable case analyses: A pragmatist approach. In R. F. McNergney, E. R. Ducharme, & M. K. Ducharme (Eds.), Educating for Democracy: Case-method Teaching and Learning. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

MacMath, S. (2008). Implementing a democratic pedagogy in the classroom: putting Dewey into practice. Canadian Journal for New Scholars in Education, 1, 1-12. Retrieved from http://www.cjnse-rcjce.ca/ojs2/index.php/cjnse/article/view/16/13

Medgyes, P. (1992). Native or non-native: Who’s worth more? ELT Journal, 46(4), 349. Peacock, M. (1997). The effect of authentic materials on the motivation of EFL learners. English Language Teaching Journal, 51(2), 144-156. Retrieved from http://203.72.145.166/ELT/files/51-2-6.pdf

Phillipson, R. (1992). ELT: the native speaker’s burden? ELT Journal, 46(1), 11-19.

Sierra, Z. (2003). Diversidad cultural: desafío a la pedagogía. Desafíos, 9, 38-70.

Skutnabb-Kangas, T. and Phillipson, R. (1994). Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter.

Skutnabb-Kangas, T. (1988). Multilingualism and the education of minority children (pp. 9-44). In T. Skutnabb-Kangas & J. Cummins (eds.), Minority Education: From Shame to Struggle. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

UNESCO. (1996). Universal Declaration on Human Rights. World Conference on Linguistic Rights. Barcelona, Spain: UNESCO.

Publié-e

2016-07-14

Comment citer

Vanegas Rojas, M., Fernández Restrepo, J. J., González Zapata, Y. A., Jaramillo Rodriguez, G., Muñoz Cardona, L. F., & Ríos Muñoz, C. M. (2016). Discrimination linguistique dans un programme d’enseignement d’anglais : Les voix des autres invisibles. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 21(2), 133–151. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v21n02a02

Numéro

Rubrique

Rapports de Recherche