Des problèmes éducatifs et linguistiques des communautés indigènes en Venezuela

Auteurs-es

  • Natalia Bondarenko Pisemskaya Universidad Pedagógica Experimental Libertador

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.3159

Mots-clés :

langues indigènes du Venezuela, éducation interculturelle bilingue, planification linguistique, mondialisation

Résumé

 

Dans cet article, nous examinons la situation des populations indigènes du Venezuela et de leurs langues respectives ; nous présentons les antécédents et la portée du Régime d'Education Interculturelle Bilingue et nous analysons les implications des politiques linguistiques de l'Etat vénézuélien au niveau linguistico-éducatif. La recherche, de type documentaire, a été menée à partir d'une méthodologie qualitative, à partir d'analyses théoriques et d'une entrevue focalisée semi-structurée. On peut en conclure qu'en dépit des efforts de l'État, ce sont les autochtones eux-mêmes qui doivent endosser la responsabilité aussi bien de leur destin que de leurs langues, en se basant sur le principe de l'autodétermination, sans une intervention aussi conséquente de la part de l'État.

Reçu: 18-11-08 /Accepté: 11-07-09

Comment citer cet article:

Bondarenko Pisemskaya, N. (2009). Problemática lingüístico-educativa de los pueblos indígenas de Venezuela. Íkala. 14(3), pp.65-84.

|Résumé
= 175 veces | PDF (ENGLISH)
= 117 veces|

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Natalia Bondarenko Pisemskaya, Universidad Pedagógica Experimental Libertador

Natalia Bondarenko Pisemskaya es licenciada en Lenguas extranjeras, de la Universidad Lingüística de Moscú; magíster en Educación, de la Universidad de Oriente (Cumaná, Venezuela) y candidata al Doctorado en Educación, de la Universidad Pedagógica Experimental Libertador (UPEL) (Maturín, Venezuela).

Références

Agencia Bolivariana de Noticias (2009). UBV Falcón ofertará lengua indígena en programa de formación de educación integral. Agencia Bolivariana de Noticias. Recuperado el 21 de junio de 2009, de http://www.abn.info.ve/go_news5.php?articulo=179001lee=6

Allais, M. (2004). La población indígena de Venezuela según los censos nacionales. Ponencia presentada en el Encuentro nacional de demógrafos y estudiosos de la población, Caracas, Venezuela.

Biord, H. (2004). Lenguas en penumbra. Idiomas indígenas y multilingüismo en Venezuela. En F. Freites y F. Pérez (Eds.), Las disciplinas lingüísticas en Venezuela. Situación actual, otras miradas y nuevas expectativas (pp. 250-294). Maracaibo, Venezuela: Universidad Cecilio Acosta.

Bondarenko, N. (2006). Dinámica del desarrollo lingüístico del mundo globalizado. Saber, 18, 1, 86-94.

Britto, L. (2007). América nuestra: integración y revolución. Caracas, Venezuela: Casa José Martí.

Brünner, J. J. (1999). Globalización cultural y posmodernidad. Santiago, Chile: Fondo de Cultura Económica.

Calvo, C. (2008). Del mapa escolar al territorio educativo. México: Nueva Miranda Ediciones.

Cooper, R. (1997). La planificación lingüística y el cambio social. Madrid, España: Cambridge University Press.

Crystal, D. (2001). La muerte de las lenguas. Madrid, España: Cambridge University Press.

Delahaye, M. (1979). Lenguas indígenas en el proceso educativo: educación intercultural bilingüe. Ponencia para el ''Primer Seminario de Indigenismo y Lingüística''. Caracas, Venezuela, 15-24 de febrero.

Lipski, J. (2001). La africanía del español caribeño: estado de la cuestión. Recuperado el 17 de octubre de 2008, de http://www.personal.psu.edu/jml34/Africania.pdf

Lodares, J. R. (2002). Lengua y patria. Madrid, España: Taurus.

Mosonyi, E. (2007). Hablemos... Caracas: Planeta.

Mosonyi, E. E. y Mosonyi, J. C. (2000). Manual de lenguas indígenas de Venezuela. Caracas: Fundación Bigott.

Mosonyi, E. E. y Pocaterra, J. (2004). Experiencias recientes de revitalización lingüística en la Venezuela indígena. Ponencia presentada en el Forum

Barcelona 2004. Aula Intercultural. Recuperado el 15 de octubre de 2008, de http://www.aulaintercultural.org/IMG/pdf/PO_35_ES_POCATERRA.pdf

Pereira, M. (2004). La lengua guaraní ante los desafíos como lengua de enseñanza. Aula Intercultural. Recuperado el 10 de mayo de 2009, de http://www.aulaintercultural.org/print.php3?id_article=1062

Pérez, L. (2004). Los wayuu: tiempos, espacios y circunstancias. Espacio abierto, 13(4), 607-630. Redalyc. Recuperado el 23 de noviembre de 2008, de http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/pdf/122/12215221.pdf

Pérez de Borgo, L. (2006). Educación superior indígena en Venezuela: una aproximación.Aula Intercultural. Recuperado el 3 de octubre de 2008, de http://www.aulaintercultural.org/ IMG/pdf/Informe_20final_20educacion_20indigena_20Venezuela.pdf

Pérez, Z. (2002). Reseña de ''Manual de lenguas indígenas de Venezuela'', de Esteban Emilio Mosonyi y Jorge C. Mosonyi. Boletín de Lingüística, 17, 124-127. Redalyc. Recuperado el 10 de enero de 2009, de http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/pdf/347/34701710.pdf

Radio Nacional de Venezuela. (2008). Prensa Web RNV/PDVSA (2008). Bautizada Guía pedagógica Kariña para educación intercultural bilingüe.

Radio Nacional de Venezuela. Recuperado el 7 de octubre de 2008, de http://www.rnv.gov.ve/noticias/index.php?act=STf=36t=82759

Regnault, B. (2005). La población indígena y afrodescendiente de Venezuela y el aporte del censo indígena en el estudio de la asistencia escolar. Ponencia presentada en el encuentro internacional de CEPAL, Santiago, Chile. Recuperado el 5 de abril de 2009 de http://www.eclac.cl/mujer/noticias/noticias/5/27905/PoblacionIndigenaV.pdf

Serrón, S. (2007a). Bilingüismo, interculturalidad y educación, las comunidades indígenas y sorda de Venezuela, una aproximación. Opción, año 23 (53), 52-71. Scielo. Recuperado el 20 de febrero de 2009, de http://www.scielo.org.ve/scielo.php?pid=S1012-15872007000200005script=sci_arttext

Serrón, S. (2007b). Unidad lingüística hispanoamericana: una revisión desde la óptica de la planificación lingüística y de la enseñanza de la lengua.

Hispanista, VII, 18. Recuperado el 2 de octubre de 2008, de http://www.hispanista.com.br/revista/artigo40esp.htm

Tabuas, M. (2002). La diversidad lingüística de los indígenas es oficial. Angelfire. Recuperado el 5 de junio de 2009, de http://www.angelfire.com/nb/17m/movimiento/divlinguistica.html

Ubieto, A. (1972). Introducción a la historia de España. Barcelona, España: Teide.

Venezuela, Asamblea Nacional Constituyente (1999). Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, Gaceta oficial de la República Bolivariana de Venezuela extraordinaria núm. 5453, el 24 de marzo de 2000. Analítica. Recuperado el 2 de octubre de 2008, de http://www.analitica.com/BITBLIO/anc/constitucion1999.asp#preambulo

Venezuela, Instituto Nacional de Estadística. (2001). XIII Censo General de Población y Vivienda. Instituto Nacional de Estadística. Recuperado el 23 de mayo de 2009, de http://www.ine.gov.ve/censo/censo.htm

Venezuela, Instituto Nacional de Estadística. (2001b). Ficha técnica del Censo de Comunidades Indígenas. Instituto Nacional de Estadística. Recuperado el 16 de mayo de 2009, de http://www.ine.gov.ve/fichastecnicas/censo

Téléchargements

Publié-e

2009-12-03

Comment citer

Bondarenko Pisemskaya, N. (2009). Des problèmes éducatifs et linguistiques des communautés indigènes en Venezuela. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 14(3), 65–84. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.3159

Numéro

Rubrique

Articles