Causativité périphrastique de la langue Toba dans l’est et l’ouest de la province de Formosa (Argentine)
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v22n03a05Mots-clés :
causatifs syntaxiques, grammaticalisation, linguistique fonctionnelle typologique, variabilité paradigmatique des verbes, guaycurúRésumé
L'objectif de ce travail est d'analyser les constructions causatives périphrastiques du toba dans l’est et l'ouest de Formosa depuis les perspectives fonctionnelle et comparative. Plus précisément, nous considérerons le degré de fusion, tout comme l'ordre et le degré de variabilité paradigmatique des prédicats de cause et d'effet. La stratégie de causativité périphrastique observée dans le toba de l’est de Formosa n’avait pas été décrite, à ce jour, dans les variétés du Chaco -avec lesquelles il est pourtant mutuellement intelligible. Nous démontrerons que cette variante de l’est de Formosa présente des différences avec celle de l’ouest, surtout dans le plan de la de grammaticalisation. Le corpus est composé par des récits oraux et des clauses colligés durant le travail de terrain effectué dans trois communautés de la dite province, soit: Vaca Perdida dans l’ouest ainsi que Nam Qom et Bartolomé de las Casas, dans l’est et le centre-est. Cet article constitue une contribution aux recherches de type comparatif des mécanismes de causativité périphrastique dans deux variétés du toba. Toutefois, devant l'absence de registres diachroniques, la comparaison dans la synchronie de langues génétiquement apparentées, mais parlées par des peuples qui ont traversé des processus ethno-historiques différentiels fournit l'évidence empirique qui peut permettre de postuler, en guise d'hypothèse, des processus de grammaticalisation en cours.
Téléchargements
Références
Referencias:
Buckwalter, A. ([1980] 2001). Vocabulario toba —Seguido
de algunos Apuntes sobre la gramática del idioma toba. Roque Sáenz Peña, Chaco (Argentina): edición del autor.
Carpio, M. B. (2012). Fonología y morfosintaxis de la lengua hablada por grupos tobas en el oeste de Formosa (Argentina). Múnich: Lincom Europa.
Carpio, M. B. (2015). Estrategias de causativización en toba del oeste de Formosa (Flia. guaycurú, Argentina). En Z. Estrada Fernández, A. Fernández Garay y A. Álvarez González (Eds.), Estudios de lenguas amerindias 3. Escenarios de diversidad lingüística (pp. 73-96). Hermosillo: UniSon.
Carpio, M. B. (2016). Causativización de verbos locativos en toba del oeste de Formosa (guaycurú, Argentina). Lingüística. Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), 32(2), 47-62.
Carpio, M. B., y González, R. (En prensa). Evidencialidad y modalidad epistémica en dos variedades de toba habladas en Formosa (Argentina). Lexis, xli. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.
Carrió, C. (2012). Causación en mocoví. Ponencia presentada en el III Simpósio de linguística ameríndia da Associação de Linguística e Filología da América Latina (ALFAL), Universidad Federal de Río de Janeiro y el Museo Nacional, Río de Janeiro (Brasil).
Censabella, M. (2008). Derivación causativa en lengua toba. En Z. Estrada Fernández, S. Wichman, C. Chamoreau y A. Álvarez González (Eds.), Studies in Voice and Transitivity (pp. 105-125). Múnich: Lincom Europa.
Company Company, C. (2009). Parámetros de gramaticalización en los indefinidos compuestos en el español. En F. Sánchez Miret (Ed.), Romanística sin complejos. Homenaje a Carmen Pensado (pp. 71-104). Berna: Peter Lang.
Comrie, B. (1978). Ergativity. En W. P. Lehmann (Ed.), Syntactic Typology (pp. 329-394). Sussex: Harvester Press.
Comrie, B. (1989). Language Universals and Linguistic Typology. Syntax and Morphology. Chicago: University of Chicago Press. Cristófaro, S. (2003). Subordination. Oxford: Oxford University Press.
Dixon, R. M .W. (2000). A typology of causatives: Form, syntax and meaning. En R.M.W. Dixon y A. Aikhenvald (Eds.), Changing Valency. Case Studies in transitivity (pp. 30-83). Reino Unido: Cambridge University Press.
Givón, T. (2001). Syntax. A Functional-Typological Introduction (vol. II). Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.
González, R. E. (2015). Estudio fonológico y morfosintáctico de la lengua toba hablada en el este de la provincia de Formosa (Argentina). Múnich: Lincom.
Gualdieri, B. (1998). Mocovi (Guaicuru). Fonologia e morfossintaxe (Tesis de doctorado no publicada). Universidade Estadual Campinas, Campinas, Brasil.
Heine, B., y T. Kuteva. (2002). World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Instituto Nacional de Estadística y Censos (INDEC) (2012). Censo nacional de población, hogares y viviendas. Censo del Bicentenario. Resultados definitivos, Serie B N.º 2. Buenos Aires, octubre.
Klein, H. E. M. (1981). Una gramática de la lengua toba: morfología verbal y nominal. Montevideo: Dirección General de Extensión Universitaria. Ms.
Lehmann, C. (1985). Grammaticalization: Synchronic variation and diachronic change. Lingua e Stile, (20), 303-318.
Maldonado, R., y Nava, F. (2002). Tarascan causatives and event complexity. En M. Shibatani y P. Pardeshi (Eds.), The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation (pp. 157-196). Ámsterdam/ Filadelfía: John Benjamins.
Mendoza, M., y Wright, P. (1989). Sociocultural and economic elements of the adaptation systems of the Argentine Toba: The Nacilamolek and Taksek cases of Formosa Province. En S. Shennan (Ed.), Archaeological Approaches to Cultural Identity (pp. 242-257). Londres: Unwin Hyman.
Najlis, E. L. (1966). Lengua abipona (Archivo de Lenguas Precolombinas, N.º 1). 2 vols. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Centro de Estudios Lingüísticos.
Porta, A., y Messineo, M. C. (2010). Capítulo 132: Descripción de la morfología verbal del toba utilizando lenguajes lineales libres de contexto. En V. Castel y L. Cubo de Severino (Eds.), La renovación de la palabra en el bicentenario de la Argentina. Los colores de la mirada lingüística (pp. 1065-1071). Mendoza: Editorial FFyL, UNCuyo.
Sándalo, F. (1995). A Grammar of Kadiwéu (Tesis de doctorado no publicada). University of Pittsburgh, Pittsburgh, Estados Unidos.
Shibatani, M. (2002). Introduction: Some basic issues in the grammar of causation. En: M. Shibatani (Ed.), The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation (pp. 1-22). Ámsterdam/ Filadelfia: John Benjamins Publishing Company.
Shibatani, M., y Pardeshi, P. (2002). The causative continuum. En M. Shibatani (Ed.), The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation (pp. 85- 126). Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.
Song, J. J. (1996). Causatives and Causation. A Universal-Typological Perspective. Londres/Nueva York: Longman.
Song, J. J. (2013). Periphrastic causative constructions. En M. Dryer y M. Haspelmath (Eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Recuperado de http://wals.info/chapter/110.
Tovar, A., y Larrucea de Tovar, C. (1984). Catálogo de las lenguas de América del Sur. Madrid: Gredos.
Vidal, A. (2001). Pilagá grammar (Guaykuruan Family, Argentina) (Tesis de doctorado no publicada). University of Oregon, Oregon, Estados Unidos.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Íkala 2017
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.