Évaluer l’impact des approches d’échange virtuel linguistique sur le développement de la compétence interculturelle chez des étudiants universitaires

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.355699

Mots-clés :

compétence communicative interculturelle, acquisition d’une langue étrangère, échanges linguistiques virtuels, sensibilisation interculturelle, langue et culture

Résumé

La compétence interculturelle est essentielle pour l’acquisition d’une langue étrangère, car elle permet aux apprenants de comprendre les variations sociolinguistiques et comportementales et de transmettre le sens de manière efficace. Cette étude à méthodes mixtes a impliqué la participation de 145 étudiants de premier cycle d’une université privée colombienne afin d’évaluer si et dans quelle mesure différentes approches d’échanges linguistiques virtuels avec des locuteurs natifs d’une langue cible contribuent à développer leur conscience/compétence interculturelle. Sur la base d’analyses quantitatives et qualitatives des enquêtes en ligne réalisées avant et après la participation à l’échange virtuel, nous avons constaté que la sensibilisation/connaissance des étudiants s’est accrue, en particulier dans le groupe ayant reçu une formation à la communication interculturelle (cic), parce qu’ils pouvaient développer davantage des analyses individuelles des caractéristiques non observables de la culture cible. Ce document de recherche donne un aperçu de l’efficacité des échanges linguistiques virtuels et du rôle de la cic dans le développement de la conscience/compétence interculturelle chez les apprenants de langues étrangères. Les résultats suggèrent que la mise en œuvre d’échanges linguistiques virtuels stratégiquement conçus peut permettre une compréhension plus approfondie des variations culturelles.

|Résumé
= 6 veces | PDF (ENGLISH)
= 2 veces| | EPUB (ENGLISH)
= 0 veces|

Téléchargements

Bibliographies de l'auteur-e

Stefania Arias Cifuentes, Universidad Tecnológica de Bolívar

Maître de conférences associée, Universidad Tecnológica de Bolívar, Cartagena, Colombia.

Iris Laudith Solano Cahuana, Universidad Tecnológica de Bolívar

Maître de conférences, Universidad Tecnológica de Bolívar, Cartagena, Colombie.

Références

Agudelo, J. (2007). An intercultural approach for language teaching: Developing critical cultural awareness. Íkala Revista de Lenguaje y Cultura, 12(18), 185–217. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2718

Brinckwirth, A. (2012). Implementation and outcomes of an online English-Portuguese tandem language exchange program delivered jointly across a U.S.-Brazilian university partnership: A case study. [Doctoral dissertation, Virginia Commonwealth University]. https://doi.org/10.25772/TX1T-BB14

Brindley, G. (2001). Language assessment and professional development. Elder.

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.

Byram, M. (2006). Languages and identities. Council of Europe.

Byram, M., Zarate, G, & Neuner, G. (1997). Sociocultural competence in language learning and teaching: Studies towards a Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Council of Europe.

Cappellini, M. (2016). Roles and scaffolding in teletandem interactions: A study of the relations between the sociocultural and the language learning dimensions in a French Chinese teletandem. Innovation in Language Learning and Teaching, 10(1), 6–20. https://doi.org/10.1080/17501229.2016.1134859

Carr, A., & Beaudry, C. (2023). Effectiveness of in-person and virtual international mobility scholars program on career and professional development. Journal of Learning for Development, 10(3), 333–345.

Cong-Lem, N. (2025). Intercultural communication in second/foreign language education over 67 years: A bibliometric review. Journal of Intercultural Communication Research, 54(1–2), 1–21. https://doi.org/10.1080/17475759.2025.2456265

Corbett, J (2003). An intercultural approach to English language teaching. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853596858

Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment—Companion volume. Council of Europe Publishing. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages

Crozet, C., Liddicoat, A., & Lo Bianco, J. (1999). Intercultural competence: From language policy to education. In J. Lo Bianco, A. Liddicoat, & C. Crozet (Eds.), Striving for the third place: intercultural competence through language education (pp. 1–17). Language Australia.

Deardorff, D. K. (2006). Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization. Journal of Studies in International Education, 10(3), 241–266. https://doi.org/10.1177/1028315306287002

Dervin, F. (2016). Interculturality in education: A theoretical and methodological toolbox. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/978-1-137-54544-2

Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford University Press.

Fielding, R. (Ed.). (2022). Future directions for multilingualism, identity and interculturality in Education. In R. Fielding (Ed.), Multilingualism, identity and interculturality in Education (pp. 199–210). Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-19-5848-9_10

Frank, J. (2013). Raising cultural awareness in the English language classroom. English Teaching Forum, 51(4), 2–11. https://americanenglish.state.gov/files/ae/resource_files/ubvcvfxplh3jhrnuhmyghquqz.pdf

Freiermuth, M. R., & Huang, H-C. (2021). Zooming across cultures: Can a telecollaborative video exchange between language learning partners further the development of intercultural competences? Foreign Language Annals, 54(1), 185–206. https://doi.org/10.1111/flan.12504

Gaston, J. (1984). Cultural awareness teaching techniques. Pro Lingua Associates.

Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Anchor Press.

Hoff, H. E. (2020). The evolution of intercultural communicative competence: Conceptualisations, critiques and consequences for 21st century classroom practice. Intercultural Communication Education, 3(2), 55–74. https://doi.org/10.29140/ice.v3n2.264

Hughes, G. H. (1986). An argument for culture analysis in the second language classroom. In J. M. Valdes (Ed.), Culture bound (pp. 162–169). Cambridge University Press.

Jaramillo Cárdenas, C. (2023). Intercultural communicative competence models and assessment versus an intercultural Latin America path. Praxis Educación y Pedagogía. https://doi.org/10.25100/praxis_educacion.v0i10.12428

Jin, L., & Erben, T. (2007). Intercultural learning via instant messenger interaction. calico Journal, 24(2), 291–311. https://doi.org/10.4135/9781412985659

Kirk, J., & Miller, M. L. (1986). Reliability and validity in qualitative research. sage Publications.

Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching (Oxford Applied Linguistics Oral Series). Oxford University Press.

Kramsch, C. (2014). Language and culture. aila Review, 27, 30–55. https://doi.org/10.1075/aila.27.02kra

Lester, J. N., Cho, Y., & Lochmiller, C. R. (2020). Learning to do qualitative data analysis: A starting point. Human Resource Development Review, 19(1), 94–106. https://doi.org/10.1177/1534484320903890

Lussier, D., Kostova, S. C., Golubina, K., Ivanus, D., Skopinskaja, L., Retamar, R., & Wiesinger, S. (2007). Guidelines for the assessment of intercultural communicative competence. In I. Lázár, M. Huber-Kriegler, D. Lussier, G. S. Matei, & C. Peck (Eds.), Developing and accessing intercultural communicative competence: A guide for language teachers and teacher educators (pp. 23–39). European Centre for Modern Languages, Council of Europe.

McKay, S. (2003). Teaching English as an international language: An introduction to the role of English as an international language and its implications for language teaching. Oxford University Press.

National Standards in Foreign Language Education Project (1999). Standards for foreign language learning in the 21st century. Information Age Publishing.

O’Dowd, R. (2021). What do students learn in virtual exchange? A qualitative content analysis of learning outcomes across multiple exchanges. International Journal of Educational Research Journal, 109, 101804. https://doi.org/10.1016/j.ijer.2021.101804

Patton, M. Q. (2002). Qualitative research and evaluation methods (3rd Ed.). sage Publications.

Pemberton, I. (2024). Communicative language teaching. In I. Pemberton eds. Usage-based second language instruction (pp. 47–67). Springer Nature Switzerland. https://doi.org/10.1007/978-3-031-53414-0_5

Perren, J. M. (2018). Intercultural communication through technology. In J. I. Liontas (Ed.), The tesol encyclopedia of English language teaching. John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0415

Pörn, M., & Hansell, K. (2020) The teacher’s role in supporting two-way language learning in classroom tandem. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(5), 534–549. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1379946

Rahimi, M., & Fathi, J. (2022). Employing e-tandem language learning method to enhance speaking skills and willingness to communicate: the case of efl learners. Computer Assisted Language Learning, 37(4), 924–960. https://doi.org/10.1080/09588221.2022.2064512

Risager, K. (2018). Representations of the world in language textbooks. Channel View Publications. https://doi.org/10.21832/RISAGE9559

Rodriguez Urbina, D. N. (2017). The implementation of intercultural communication aware-

ness in the language classroom to increase communication across cultures: a mixed-method case study. [Master’s Thesis], Universidad del Norte], Barranquilla, Colombia. https://manglar.uninorte.edu.co/handle/10584/8124#page=1

Silverman, D. (2005). Doing qualitative research (2nd edition). sage Publications.

Shaules, J. (2007). Deep culture: The hidden challenges of global living. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847690180

Tian, J., & Wang, Y. (2010). Taking language learning outside the classroom: learners’ perspectives of eTandem learning via Skype. Innovation in Language Learning and Teaching, 4(3), 181–197. https://doi.org/10.1080/17501229.2010.513443

Tornberg, U. (2004). “Multiculturalism” – A dead end in conceptualizing difference, or an open-ended approach to facilitating democratic experiences in the foreign language classroom? Utbildning & Demokrati. Tidsskrift för didaktik och utbildningspolitik (Education & Democracy. Journal for Didactics and Educational Policy), 13(3), 127–143. https://www.oru.se/globalassets/oru-sv/forskning/forskningsmiljoer/hs/humus/utbildning-och-demokrati/2004/nr-3/ulrika-tornberg---multiculturalism---a-dead-end-in-conceptualizing-difference-or-an-open-ended-approach-to-facilitating-democratic-experiences-in-the-foreig.pdf

Tran, T. Q., & Duong, T. M. (2018). The effectiveness of the intercultural language communicative teaching model for efl learners. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 3(1), 6. https://doi.org/10.1186/s40862-018-0048-0

Vassallo, M. L., & Telles, J. A. (2006). Foreign language learning in-tandem: Theoretical principles and research perspectives. The especialist, 27(1), 83–118. https://revistas.pucsp.br/index.php/esp/article/view/6117/4438

Ware, P. D., & Kramsch, C. (2005). Toward an intercultural stance: Teaching German and English through telecollaboration. Modern Language Journal, 89(2), 190–205. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2005.00274.x

Zhou, A. (2023). Investigating the impact of online language exchanges on second language speaking and willingness to communicate of Chinese efl learners: A mixed methods study. Frontiers in Psychology, 14,1177922. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1177922

Zhou, Y., & Burhanudeen, H. (2023). Sustaining intercultural contact: developing the intercultural communicative competence of efl undergraduates in China. Journal of Intercultural Communication, 23(4), 13–26. https://doi.org/10.36923/jicc.v23i4.281

Publié-e

2025-04-08

Comment citer

Arias Cifuentes, S., & Solano Cahuana, I. L. (2025). Évaluer l’impact des approches d’échange virtuel linguistique sur le développement de la compétence interculturelle chez des étudiants universitaires. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.355699