Etnoenglish: Weaving Words, Stories and Life Projects of the Zenú People
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.7938Mots-clés :
réserves indiennes, etnoenglish, enseignement, motivation, apprentissageRésumé
Les politiques éducatives colombiennes en matière de bilinguisme visent à développer les compétences communicatives dans les établissements d'enseignement du pays. Cependant, ces politiques ne sont pas très fonctionnelles dans les communautés culturellement diverses, comme les peuples autochtones. Dans l'établissement d'enseignement autochtone San Antonio Abad, l'enseignement de l'anglais s’avérait insignifiant car les élèves montraient peu d'intérêt pour l'apprentissage de cette langue. Pour cette raison, une étude ethnographique a été réalisée, qui a permis d'intégrer les éléments identitaires de la communauté aux processus d'enseignement et d'apprentissage de cette langue. Il a été constaté que l'élément cohésif de la communauté était le processus de tressage de la fibre de canne. Cela a permis de mettre en œuvre des stratégies d'enseignement appelées Etnoenglish basées sur les discours et interactions liés aux activités artisanales du tressage, à l'amélioration des niveaux de motivation et à l'apprentissage de la langue anglaise.
Téléchargements
Références
Asher, J. (2009). Learning another language through actions (7th edition). California, Estados Unidos: Sky Oaks Productions, Inc.
Bransford, J., Brown, A., & Cocking, R. (2000). How people learn: Brain, mind, experience, and school. Washington, Estados Unidos: National Academy Press.
Cummins, J. (2001). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society (2nd edition). Los Ángeles, Estados Unidos: California Association for Bilingual Education.
Early, M., & Cummins, J. (2002). From literacy to multiliteracies: Designing learning environments for knowledge generation within the new economy. Victoria, Canadá: Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.
Jaramillo, S., & Turbay, S. (2000). Geografía humana de Colombia, Región Andina Central (Tomo IV, volumen III). Bogotá, Colombia: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica.
Larraín, A. (2009). Patrimonalización del arte de la cultura indígena en Colombia, el caso del sombrero vueltiao. Tellus, 17(1), 207-229.
Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach: Putting theory into practice. Hove, Inglaterra: Language Teaching Publications
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human rights? Mahwah, Estados Unidos; Londres, Inglaterra: Lawrence Erlbaum Associates.
Soltis, J. (1984). On the nature of educational research. Educational Researcher, 13(10), 5-10.
Willis, D., & Willis, J. (2007). Doing task-based teaching. Oxford, Inglaterra: Oxford University Press
Yunén, R. (2004). Estrategias de etnicidad y formación de identidades en el Caribe. Recuperado de http://www.cielonaranja.com/yunen3.htm
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 2012
![Licence Creative Commons](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.