Langue et médias sociaux
6 titres
Tous les titres
-
De la mise à l’écart à la participation intergénérationnelle active : un projet de doublage dans une langue indigène minorisée
|Résumé = 324 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 170 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 13 veces| -
Inversion des rôles : Un aperçu de la traduction audiovisuelle vers l'anglais
|Résumé = 1735 veces | PDF (ENGLISH) = 1025 veces| | HTML (ENGLISH) = 52 veces| -
Politiques et pratiques pour un multilinguisme global
|Résumé = 1090 veces | PDF (ENGLISH) = 329 veces| | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 127 veces| | EPUB (ENGLISH) = 7 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 29 veces| | EPUB = 13 veces| | EPUB (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 16 veces| | HTML (ENGLISH) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 219 veces| | PDF = 62 veces| -
Récension : The Routledge handbook of multilingualism
|Résumé = 237 veces | PDF (ENGLISH) = 109 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 12 veces| -
Tiktok et Flipgrid pour apprendre une langue étrangère à l’éducation supérieure : une étude de cas
|Résumé = 903 veces | PDF (ENGLISH) = 582 veces| | EPUB (ENGLISH) = 28 veces| | HTML (ENGLISH) = 2 veces| -
Traductions et transcréations de messages publicitaires sur Twitter et Instagram : Netflix en espagnol
|Résumé = 877 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 8 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 481 veces|


