As dimensões de língua e cultura e interculturais na aprendizagem de uma língua estrangeira
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2717Palavras-chave:
ensino, aprendizagem de línguas estrangeiras, didática das línguas estrangeiras, cultura, civilização, interculturalidadeResumo
O processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira não deve se reduzir à obtenção de um instrumento de comunicação. Trata-se, antes de tudo, de um procedimento interdisciplinar, cujo objetivo é introduzir o aprendiz no universo simbólico em que quer participar. Portanto, o presente artigo faz algumas considerações gerais ao redor das dimensões culturais presentes no contexto de ensino e aprendizagem de uma língua estrangeira. Ao mesmo tempo, aborda alguns aspectos da palavra “cultura”, mostrando suas diferenças em relação com a palavra “civilização”, que predominou durante muito tempo na didática de língua estrangeira, principalmente no contexto francês. Essa alteração lexical trouxe contribuições relevantes para pensar que língua e cultura são elementos indissociáveis.
Downloads
Referências
Abdallah-Pretceille, M., (1996a). Compétence culturelle, compétence interculturelle: pour une
anthropologie de la communication. Le Français dans le monde, numéro spécial, janvier, 28-38.
Abdallah-Pretceille, M., (1996b). Vers une pédagogie interculturelle. Paris, France: Antropos.
Beacco, J-C. (1986). La civilisation entre idéologie et méthode. En Porcher, L., La civilisation (pp. 101-117). Paris, France: CLE International.
Beacco, J-C. (2000). Les dimensions culturelles des enseignements de langue. Des mots au
discours. Paris, France: Hachette.
De Carlo, M. (1998). L’interculturel. Paris, France: CLE International.
Galisson, R. (1995). En matière de culture le ticket AC – DI a-t-il un avenir?. ELA: Études
de Linguistique Apliquée, 100, 79-97.
Geertz, C. (1989). A interpretação das culturas. Rio de Janeiro, Brasil: Koogan.
Hall, E. T. (1971). La dimension cachée. Paris, France: Seuil.
Hall, E. T. (1984). Le langage silencieux. Paris, France: Seuil.
Hymes, D. H. (1991). Vers une compétence de communication. Paris, France: Crédif/Hatier/Didier.
Knox, E. (1986). A propos de compétence culturelle. En Porcher, L., La civilisation (pp. 89-100). Paris, France: CLE International.
Olivièri, C. (1996). La culture cultivée et ses métamorphoses. Le Français dans le Monde,
numéro spécial, janvier, 8-18.
Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies.
Paris, France: Nathan.
Puren, C. (1994). La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur
l´éclectisme. Paris, France: Didier.
Szende, T. (dir.) (2003). Les
écarts culturels dans les dictionnaires bilingues. Paris, France: Honoré Champion.
Vigner, G. (1987). La compétence textuelle et compétence lexicale. Le Français dans le Monde, EDICEF, 210, ,47-53.
Williams, R. (1981). Culture. Londres, Inglaterre: Fontana.
Zarate, G. (1993). Représentations de l’étranger et didactique des langues. Paris, France: Didier.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2007 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.