Professor, tradutor e tecnologias da informação e a comunicação na Escola de Idiomas da Universidade de Antioquia: realidades e desafios

Autores

  • María Elena Ardila Restrepo Universidad de Antioquia
  • Luz María Becerra Naranjo Colegio Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín, Colombia.
  • Natalia Isabel Cañas Gil Centro Colombo Americano Medellín, Colombia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.9828

Palavras-chave:

Tecnologias das Informação e a Comunicação na Educação (TICE), competência comunicativa, flexibilidade curricular, inovação curricular

Resumo

Esta pesquisa qualitativa, de tipo exploratório e descritivo, foi realizada por meio de observações de aula e entrevistas a professores e estudantes. A pesquisa permitiu caracterizar o uso das TICE no processo de aquisição da língua, seu papel nos aspectos da flexibilização curricular e as potencialidades subutilizadas no contexto. Concluímos que o uso que os atores fazem da internet favorece o desenvolvimento das competências linguísticas; além disso, que se assiste a uma transição na profissão e na mentalidade dos professores. Contudo, a formação, o trabalho colaborativo e a pesquisa são urgentes para reduzir os problemas de subutilização do recurso. Da mesma maneira, propomos que a introdução das TICE seja abordada como uma inovação curricular e não apenas como uma inovação tecnológica.

|Resumo
= 122 veces | PDF (ENGLISH)
= 63 veces| | DCORREA0813, DATOS DE LAS AUTORAS MAESTROS, TRADUCTOR.DOCX (ENGLISH)
= 0 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

María Elena Ardila Restrepo, Universidad de Antioquia

holds a Master’s degree in French Didactics, Foreign Language from Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. She currently works as assistant teacher at Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia.

Luz María Becerra Naranjo, Colegio Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín, Colombia.

holds a Bachelor degree in Foreign Language Teaching from Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia. She currently works as English teacher at Colegio Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín, Colombia.

Natalia Isabel Cañas Gil, Centro Colombo Americano Medellín, Colombia

holds a Bachelor degree in Translation Spanish-English-French from Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia. She currently works as English Teacher at Centro Colombo Americano Medellín, Colombia.

Referências

Alonso, J., Gutiérrez, D., López, V. & Torrecilla, J. (1998). El mundo de la enseñanza asistida por ordenador en educación primaria. Recuperado de http://www.uclm.es/profesorado/ricardo/WEBNNTT/Bloque%202/EAO.htm

Andrade, H. & Gómez, L. (2009). Tecnología informática en la escuela. (4a edición). Bucaramanga, Colombia: Universidad Industrial de

Santander.

Arias, C. & Maturana, L. (2005). Evaluación en lenguas extranjeras: discursos y prácticas. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 10(16), 63-91.

Bell, J. (1993). Doing your research project. A guide for first-time researchers in education and social science. Londres, Inglaterra: Open University Press.

Berdugo, M. (2001). Integración de tecnologías multimedia en la enseñanza de lenguas. Lenguaje, 28, 84-107.

Caro, E. & Monroy, M. (2008). Relación de los ambientes hipertextuales de aprendizaje gráfico y sonoro, con los estilos de aprendizaje verbal y visual. Revista Avances en sistemas e informática,5(2), 93-98.

Choplin, H. (2002). Entre innovation et formation ouverte, les ''nouveaux dispositifs de formation. Education Permanente, 152, 7-18.

Consejo de Europa. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Ligugé, Francia: Les Editions Didier.

Correa , J., Lopera L. & Vélez, L. (2002). Impulso al proceso de integración educativa de la población con discapacidad a los centros de educación

inicial y preescolar. Medellín, Colombia: Ministerio de Educación Nacional.

Creswell, W. (2007). Qualitatve inquiry research design. Thousand Oaks, Estados Unidos: Sage Publications Incorporated.

Cuq, J. (2003). Dictionnaire de didactique du français. París, Francia: CLE International.

Desbiens, J, Martin, D. & Cardin, J. (2004). Enseigner par projet en laboratorie d'informatique: caractéristiques, défis et enejeux. En Desbiens, J., Cardin, J., Martin, D., & Rousson, V. (Dir.). Intégrer les TIC dans l'activité enseignante. Quelle formation? Quels savoirs? Quelle pédagogie? (pp. 22-252). Quebec, Canadá: Presses de l'Université de Laval.

Díaz, M. (2002). Flexibilidad y educación superior en Colombia (2a edición). Bogotá, Colombia: Instituto Colombiano para el Fomento de la Educación Superior.

Díaz, M. (2007). Lectura crítica de la flexibilidad. Vol. 1. La educación superior frente al reto de la flexibilidad. Bogotá, Colombia: Magisterio.

Díaz, A., González, A. & Pulido, M. (2005). Modelo pedagógico de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia. Medellín, Colombia: Imprenta Universidad de Antioquia.

Erazo, E. (2008). El asunto de la mediación tecnológica en los procesos de aprendizaje y de enseñanza. Revista Perspectivas Educativas, 1, 121-134.

Fernández, C., Baptista, P. & Hernández, R. (2003). Metodología de la investigación. Santiago de Chile, Chile: McGrawHill.

Ferro S., Martínez, A. & Otero, M. (2009). Ventajas del uso de las TICS en el proceso de enseñanza-aprendizaje desde la óptica de los docentes universitarios españoles. Edutec. Revista Electrónica de Teclologias Educativas, 29. Recuperado de http://edutec.rediris.es/Revelec2/revelec29/edutec29_ventajas_TIC_ docentes_universitarios.html

Flores, J. (2008). Web 2.0. Revista Latinoamericana de Comunicación CHASQUI, 101, 75-81.

Frodden, C. & Correa, D. (2000). La autonomía en el proceso de aprendizaje del inglés como lengua extranjera: un estudio de perfiles y prácticas de estudiantes y profesores. Manuscrito sin publicar.

García, N. (2008). Currículo y flexibilidad curricular. ¿El currículo: sendero o territorio? Medellín, Colombia: Universidad de Antioquia.

Giraldo, J. (2009). Plan de acción Escuela de Idiomas 2009-2012. Medellín, Colombia: Universidad de Antioquia. Recuperado de http://www.udea.edu.co/portal/page/portal/SedesDependencias/Idiomas/B.InformacionEscuela/B. DireccionamientoEstrategico/C.PlanAccion

González, C. (2009). Herramientas Web 2.0 y accesibilidad a sitios web para la apropiación social de conocimiento en una ciudad educadora. Revista Universidad EAFIT, 45(153), 26-37.

González, A., Pulido, M. & Díaz, A. (2005). Modelo pedagógico de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia. Medellín, Colombia: Imprenta Universidad de Antioquia.

Hirschsprung, N. (2005). Apprendre et enseigner avec le multimédia. París, Francia: Hachette.

Jaramillo, J. (2003). La universidad pública que queremos para el siglo xxi: las comunicaciones y los medios en el marco de la educación. Debates, 35, 48-53.

Karsenti, T. & Larose, F. (Dirs.). (2001). Les TIC... au cœur des pédagogies universitaires. Diversité des enjeux pédagogiques et administratifs. Québec, Canada: Presse de l'Université du Québec.

Loaiza, N., Cancino, M. & Zapata, M. (2009). Las TIC y los estilos de aprendizaje en la clase de francés como lengua extranjera. Lenguaje, 37(1), 179-206.

Legros, D. & Crinon, J. (2002). L'intégration pédagogique et institutionnelle des TIC. Psychologie des apprentissges et multimedia. París, Francia: Armand Colin.

Legros, D., Maître, E. & Talbi, A. (2002). Les théories de l'apprentissage et les systèmes multimedia. En L'intégration pédagogique et

institutionnelle des TIC en Psychologie des apprentissages et multimédia (pp. 23-39). París, Francia: ArmandColin.

Lizárraga, C. (2007). Uso de software libre y de Internet como herramientas de apoyo para el aprendizaje. RIED, 10(1), 83-100.

López, E. & Miranda, M. (2007). Influencia de la tecnología de la información en el rol del profesorado y en los procesos de enseñanza-aprendizaje. RIED, 10(1), 37-50.

Louis, R., Jutras, F. & Hensler, H. (1996). Des objectifs aux compétences: implications pour l'évaluation de la formation initiale des maîtres. Revue Canadienne de L'éducation, 21(4), 414-432.

Mangenot, F. (s. f.). Technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement/apprentissage du FLE-Tours. Poitiers, Francia: Centre National d'Enseignement à Distance.

Méndez, A. (2005). Terminología pedagógica específica al enfoque por competencias: el concepto de competencia. Recuperado de http://www.redes-cepalcala.org/inspector/DOCUMENTOS%20Y%20LIBROS/COMPETENCIAS/TERMINOLOGIA.pdf

Mesa, A. (2001). Eureka inglés-español: diccionario enciclopédico actualizado. Medellín, Colombia: Ditel.

Ministerio de Educación Nacional de Colombia. Decreto 3870 de 2 de noviembre de 2006. Recuperado de http://www.presidencia.gov.co/prensa_ new/decretoslinea/2006/noviembre/02/dec3870021106.pdf

Palacios, S. (2005). Variables psicodidácticas de las nuevas tecnologías. Revista de Psicodidáctica, 10(2), 81-96

Pudelko, B., Legros, D. & Georget, P. (2002). Les TIC et la construction des connaissances. En D., Legros & J. Crinon (Dir.) Psychologie des apprentissages et multimédia (pp. 40-62). París, Francia: Armand Colin.

Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies de l'enseignement de langues. París, Francia: CLE International.

Quesada, A. (2003). Nuevas tecnologías de la información y la comunicación: integración en el aula de idiomas. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 29(2), 193-199.

Ramonet, I. (2003). Impacto de la globalización en los países en desarrollo. Debates, 35, 9-15.

Roberto, J. (s. f.). La adquisición de segundas lenguas en ambientes virtuales. Recuperado de http://www.cuadernoscervantes.com/multi_47_adquisicion.html.

Salamanca, A. (2001). Otro mundo es posible... ¡y necesario! Alternativas frente a la globalización neoliberal y para la mundialización democrática. Barcelona, España: Editorial Mediterrània.

Tardif, J. (Corvalán, Ó. trad.) (2008). Desarrollo de un programa por competencias: de la intención a su implementación. . Pédagogie collégiale, 16(3), 2003, 36-45. Recuperado de http://www.educandus.cl/ojs/index.php/fcompetencias/article/viewPDFInterstitial/8/5

Upegui, M. (2009). La flexibilidad curricular y el contexto socioeconómico. Medellín, Colombia: Universidad de Antioquia

Uribe, A., Preciado, J., Pineda, M., Arroyave, M., Ramírez, G. & Valderrama, A. (2008). Internet en la Universidad de Antioquia: apreciaciones de los administradores de salas de cómputo y webmaster de la Universidad. Revista Avances en Sistemas e Informática, 5(2), 47-54.

Voller, P. (1997). Does the teacher have a role in autonomous language learning? En Benson, P., & Voller, P. (Eds.), Autonomy and independence in language learning (pp. 98-133). Nueva York, Estados Unidos: Longman.

Zubiría, J. (1999). Tratado de pedagogía conceptual. Bogotá, Colombia: Instituto Merani.

Downloads

Publicado

2012-04-01

Como Citar

Ardila Restrepo, M. E., Becerra Naranjo, L. M., & Cañas Gil, N. I. (2012). Professor, tradutor e tecnologias da informação e a comunicação na Escola de Idiomas da Universidade de Antioquia: realidades e desafios. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 17(1), 61–79. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.9828

Edição

Seção

Artigos de Pesquis