Maestro, traductor y tecnologías de la información y la comunicación en la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia: realidades y retos

Autores/as

  • María Elena Ardila Restrepo Universidad de Antioquia
  • Luz María Becerra Naranjo Colegio Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín, Colombia.
  • Natalia Isabel Cañas Gil Centro Colombo Americano Medellín, Colombia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.9828

Palabras clave:

Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Educación (TICE), competencia comunicativa, flexibilidad curricular, innovación curricular

Resumen

Esta investigación cualitativa, de corte exploratorio y descriptivo, fue realizada a través de observaciones de clase y entrevistas a profesores y estudiantes. Ella nos permitió caracterizar el uso de las TICE en el proceso de adquisición de la lengua, su papel en los aspectos de la flexibilización curricular y las potencialidades subutilizadas en el contexto. Concluimos que el uso que los actores hacen de Internet favorece el desarrollo de las competencias lingüísticas; además, que se asiste a una transición en la profesión y la mentalidad de los profesores. Sin embargo, la formación, el trabajo colaborativo y la investigación son urgentes para que se reduzcan los problemas de subutilización del recurso. Asimismo, proponemos que la introducción de las TICE se aborde como una innovación curricular y no meramente como una innovación tecnológica.

|Resumen
= 122 veces | PDF (ENGLISH)
= 63 veces| | DCORREA0813, DATOS DE LAS AUTORAS MAESTROS, TRADUCTOR.DOCX (ENGLISH)
= 0 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

María Elena Ardila Restrepo, Universidad de Antioquia

María Elena Ardila Restrepo, profesora auxiliar de tiempo completo, Escuela de Idiomas, Licenciatura en Lenguas Extranjeras

Luz María Becerra Naranjo, Colegio Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín, Colombia.

es Licenciado en Enseñanza de Idiomas Extranjeros de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia. Actualmente se desempeña como profesora de inglés en el Colegio Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín, Colombia.

Natalia Isabel Cañas Gil, Centro Colombo Americano Medellín, Colombia

es Licenciado en Traducción Español-Inglés-Francés de la Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia. Actualmente trabaja como profesora de inglés en el Centro Colombo Americano Medellín, Colombia

Citas

Alonso, J., Gutiérrez, D., López, V. & Torrecilla, J. (1998). El mundo de la enseñanza asistida por ordenador en educación primaria. Recuperado de http://www.uclm.es/profesorado/ricardo/WEBNNTT/Bloque%202/EAO.htm

Andrade, H. & Gómez, L. (2009). Tecnología informática en la escuela. (4a edición). Bucaramanga, Colombia: Universidad Industrial de

Santander.

Arias, C. & Maturana, L. (2005). Evaluación en lenguas extranjeras: discursos y prácticas. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 10(16), 63-91.

Bell, J. (1993). Doing your research project. A guide for first-time researchers in education and social science. Londres, Inglaterra: Open University Press.

Berdugo, M. (2001). Integración de tecnologías multimedia en la enseñanza de lenguas. Lenguaje, 28, 84-107.

Caro, E. & Monroy, M. (2008). Relación de los ambientes hipertextuales de aprendizaje gráfico y sonoro, con los estilos de aprendizaje verbal y visual. Revista Avances en sistemas e informática,5(2), 93-98.

Choplin, H. (2002). Entre innovation et formation ouverte, les ''nouveaux dispositifs de formation. Education Permanente, 152, 7-18.

Consejo de Europa. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Ligugé, Francia: Les Editions Didier.

Correa , J., Lopera L. & Vélez, L. (2002). Impulso al proceso de integración educativa de la población con discapacidad a los centros de educación

inicial y preescolar. Medellín, Colombia: Ministerio de Educación Nacional.

Creswell, W. (2007). Qualitatve inquiry research design. Thousand Oaks, Estados Unidos: Sage Publications Incorporated.

Cuq, J. (2003). Dictionnaire de didactique du français. París, Francia: CLE International.

Desbiens, J, Martin, D. & Cardin, J. (2004). Enseigner par projet en laboratorie d'informatique: caractéristiques, défis et enejeux. En Desbiens, J., Cardin, J., Martin, D., & Rousson, V. (Dir.). Intégrer les TIC dans l'activité enseignante. Quelle formation? Quels savoirs? Quelle pédagogie? (pp. 22-252). Quebec, Canadá: Presses de l'Université de Laval.

Díaz, M. (2002). Flexibilidad y educación superior en Colombia (2a edición). Bogotá, Colombia: Instituto Colombiano para el Fomento de la Educación Superior.

Díaz, M. (2007). Lectura crítica de la flexibilidad. Vol. 1. La educación superior frente al reto de la flexibilidad. Bogotá, Colombia: Magisterio.

Díaz, A., González, A. & Pulido, M. (2005). Modelo pedagógico de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia. Medellín, Colombia: Imprenta Universidad de Antioquia.

Erazo, E. (2008). El asunto de la mediación tecnológica en los procesos de aprendizaje y de enseñanza. Revista Perspectivas Educativas, 1, 121-134.

Fernández, C., Baptista, P. & Hernández, R. (2003). Metodología de la investigación. Santiago de Chile, Chile: McGrawHill.

Ferro S., Martínez, A. & Otero, M. (2009). Ventajas del uso de las TICS en el proceso de enseñanza-aprendizaje desde la óptica de los docentes universitarios españoles. Edutec. Revista Electrónica de Teclologias Educativas, 29. Recuperado de http://edutec.rediris.es/Revelec2/revelec29/edutec29_ventajas_TIC_ docentes_universitarios.html

Flores, J. (2008). Web 2.0. Revista Latinoamericana de Comunicación CHASQUI, 101, 75-81.

Frodden, C. & Correa, D. (2000). La autonomía en el proceso de aprendizaje del inglés como lengua extranjera: un estudio de perfiles y prácticas de estudiantes y profesores. Manuscrito sin publicar.

García, N. (2008). Currículo y flexibilidad curricular. ¿El currículo: sendero o territorio? Medellín, Colombia: Universidad de Antioquia.

Giraldo, J. (2009). Plan de acción Escuela de Idiomas 2009-2012. Medellín, Colombia: Universidad de Antioquia. Recuperado de http://www.udea.edu.co/portal/page/portal/SedesDependencias/Idiomas/B.InformacionEscuela/B. DireccionamientoEstrategico/C.PlanAccion

González, C. (2009). Herramientas Web 2.0 y accesibilidad a sitios web para la apropiación social de conocimiento en una ciudad educadora. Revista Universidad EAFIT, 45(153), 26-37.

González, A., Pulido, M. & Díaz, A. (2005). Modelo pedagógico de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia. Medellín, Colombia: Imprenta Universidad de Antioquia.

Hirschsprung, N. (2005). Apprendre et enseigner avec le multimédia. París, Francia: Hachette.

Jaramillo, J. (2003). La universidad pública que queremos para el siglo xxi: las comunicaciones y los medios en el marco de la educación. Debates, 35, 48-53.

Karsenti, T. & Larose, F. (Dirs.). (2001). Les TIC... au cœur des pédagogies universitaires. Diversité des enjeux pédagogiques et administratifs. Québec, Canada: Presse de l'Université du Québec.

Loaiza, N., Cancino, M. & Zapata, M. (2009). Las TIC y los estilos de aprendizaje en la clase de francés como lengua extranjera. Lenguaje, 37(1), 179-206.

Legros, D. & Crinon, J. (2002). L'intégration pédagogique et institutionnelle des TIC. Psychologie des apprentissges et multimedia. París, Francia: Armand Colin.

Legros, D., Maître, E. & Talbi, A. (2002). Les théories de l'apprentissage et les systèmes multimedia. En L'intégration pédagogique et

institutionnelle des TIC en Psychologie des apprentissages et multimédia (pp. 23-39). París, Francia: ArmandColin.

Lizárraga, C. (2007). Uso de software libre y de Internet como herramientas de apoyo para el aprendizaje. RIED, 10(1), 83-100.

López, E. & Miranda, M. (2007). Influencia de la tecnología de la información en el rol del profesorado y en los procesos de enseñanza-aprendizaje. RIED, 10(1), 37-50.

Louis, R., Jutras, F. & Hensler, H. (1996). Des objectifs aux compétences: implications pour l'évaluation de la formation initiale des maîtres. Revue Canadienne de L'éducation, 21(4), 414-432.

Mangenot, F. (s. f.). Technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement/apprentissage du FLE-Tours. Poitiers, Francia: Centre National d'Enseignement à Distance.

Méndez, A. (2005). Terminología pedagógica específica al enfoque por competencias: el concepto de competencia. Recuperado de http://www.redes-cepalcala.org/inspector/DOCUMENTOS%20Y%20LIBROS/COMPETENCIAS/TERMINOLOGIA.pdf

Mesa, A. (2001). Eureka inglés-español: diccionario enciclopédico actualizado. Medellín, Colombia: Ditel.

Ministerio de Educación Nacional de Colombia. Decreto 3870 de 2 de noviembre de 2006. Recuperado de http://www.presidencia.gov.co/prensa_ new/decretoslinea/2006/noviembre/02/dec3870021106.pdf

Palacios, S. (2005). Variables psicodidácticas de las nuevas tecnologías. Revista de Psicodidáctica, 10(2), 81-96

Pudelko, B., Legros, D. & Georget, P. (2002). Les TIC et la construction des connaissances. En D., Legros & J. Crinon (Dir.) Psychologie des apprentissages et multimédia (pp. 40-62). París, Francia: Armand Colin.

Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies de l'enseignement de langues. París, Francia: CLE International.

Quesada, A. (2003). Nuevas tecnologías de la información y la comunicación: integración en el aula de idiomas. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 29(2), 193-199.

Ramonet, I. (2003). Impacto de la globalización en los países en desarrollo. Debates, 35, 9-15.

Roberto, J. (s. f.). La adquisición de segundas lenguas en ambientes virtuales. Recuperado de http://www.cuadernoscervantes.com/multi_47_adquisicion.html.

Salamanca, A. (2001). Otro mundo es posible... ¡y necesario! Alternativas frente a la globalización neoliberal y para la mundialización democrática. Barcelona, España: Editorial Mediterrània.

Tardif, J. (Corvalán, Ó. trad.) (2008). Desarrollo de un programa por competencias: de la intención a su implementación. . Pédagogie collégiale, 16(3), 2003, 36-45. Recuperado de http://www.educandus.cl/ojs/index.php/fcompetencias/article/viewPDFInterstitial/8/5

Upegui, M. (2009). La flexibilidad curricular y el contexto socioeconómico. Medellín, Colombia: Universidad de Antioquia

Uribe, A., Preciado, J., Pineda, M., Arroyave, M., Ramírez, G. & Valderrama, A. (2008). Internet en la Universidad de Antioquia: apreciaciones de los administradores de salas de cómputo y webmaster de la Universidad. Revista Avances en Sistemas e Informática, 5(2), 47-54.

Voller, P. (1997). Does the teacher have a role in autonomous language learning? En Benson, P., & Voller, P. (Eds.), Autonomy and independence in language learning (pp. 98-133). Nueva York, Estados Unidos: Longman.

Zubiría, J. (1999). Tratado de pedagogía conceptual. Bogotá, Colombia: Instituto Merani.

Descargas

Publicado

2012-04-01

Cómo citar

Ardila Restrepo, M. E. ., Becerra Naranjo, L. M., & Cañas Gil, N. I. (2012). Maestro, traductor y tecnologías de la información y la comunicación en la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia: realidades y retos. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 17(1), 61–79. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.9828

Número

Sección

Artículos de investigación