The Ovidian Fable of Philomela Reviewed by the Middle Ages: from Chrétien de Troyes to Alfonso X

Authors

  • Mario Botero García Universidad de Antioquia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v19n3a02

Keywords:

Philomela, Ovid, Chrétien de Troyes, Alfonso X, medieval translation

Abstract


This paper shows the contrast between the French and Castilian translations of Philomela, one of the most known fables of Ovid’s Metamorphoses, by Chrétien de Troyes and Alfonso X. Through the analysis and comparison of three moments of the text, we can see how the ancient material is treated according to the particular context in which the translations appear. The French version emphasizes a courtly dimension where the female character is highly valued. In the other hand, the Castilian version indicates a rationalization of the Ovidian fable, which is evaluated according to a political and historical vision. It can be seen that medieval translations are not servile with respect to the source but show great freedom in the selection and combination of elements.
|Abstract
= 82 veces | PDF
= 107 veces| | HTML
= 17 veces| | DOS VERSIONES DE FILOMELA: DE CHRÉTIEN DE TROYES A ALFONSO X
= 0 veces| | DOS VERSIONES DE FILOMELA: DE CHRÉTIEN DE TROYES A ALFONSO X
= 0 veces| | DOS VERSIONES DE FILOMELA: DE CHRÉTIEN DE TROYES A ALFONSO X
= 0 veces| | LA FÁBULA OVIDIANA DE FILOMELA REVISADA POR LA EDAD MEDIA: DE CHRÉTIEN DE TROYES A ALFONSO X
= 0 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Mario Botero García, Universidad de Antioquia

Mario Botero Garcia. Doctor in French Literature from the Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3. Professor of the Department of Linguistics and Literature, University of Antioquia. Director and editor of the magazine Lingüística y Literatura. Researcher of the Group of Literary Studies-GEL.

References

Almeida, B. & Sánchez Prieto-Borja, P. (Eds.). (2009). Alfonso X El Sabio. General Estoria. Segunda parte. Madrid: Biblioteca Castro & Fundación José Antonio de Castro, 2 vols.

Álvarez, C. & Iglesias, R. Ma. (Eds.). (2001). Ovidio. Metamorfosis. Madrid: Cátedra.

Botero García, M. (2010). Las traducciones de Ovidio en la Edad Media. Hermeneus. Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, TI, (12), 31-54.

Botero García, M. (2012). La naissance de l'amour dans les récits ovidiens français du xiie siècle. Troianalexandrina: Anuario Sobre Literatura Medieval De Materia Clásica, 12, 139-162.

Chrétien de Troyes. (2000). Philomena. En E. Baumgartner (Ed.), Pyrame et Thisbé, Narcisse, Philomena. Trois contes du xiie siècle imités d'Ovide. Paris: Gallimard.

Duby, G. (2000). Dames du xiie siècle. 1. Héloïse, Alienor, Iseut e quelques autres. Paris, Gallimard.

Gildenhard, I. & Zissos, A. (2007). Barbarian variations: Tereus, Procne and Philomela in Ovid (Met. 6.412-674) and Beyond. Dictynna, 4, [en línea]. Consultado el 30/7/2013. URL: http://dictynna.revues.org/150

Gómez Redondo, F. La corte letrada de Alfonso X (1256- 1284). Historia de la prosa medieval castellana, (pp. 423-852.) Madrid: Cátedra, 1998, t. I,

James-Raoul, D. (2007). Chrétien de Troyes, la griffe d'un style. Paris: Champion. Munk

Olsen, B. (1995). La réception de la littérature classique au Moyen Âge (IXe-XIIe siècle). Copenhague: Museum Tusculanum Press.

Orduna, G. La ''estoria'' de Acteón : Ovidio y la General Estoria alfonsí. Letras, 11-12, 134-139.

Perona, J. (1989). Lenguas, traducción y definición en el Scriptorium de Alfonso X. Cahiers de linguistique hispanique médiévale, 14-15, 247-276

Petit, A. (2010). Le premier portrait féminin dans le roman du Moyen Âge. Les filles d'Adraste dans le Roman de Thèbes. En Aux origines du roman. ''Le Roman de Thèbes'' (pp. 171-182). Paris: Champion

Possamaï-Perez, M. (2006). L'Ovide moralisé. Essai d'interprétation. Paris: Champion.

Salvo García, I. (2010). La materia ovidiana en la General Estoria de Alfonso X: problemas metodológicos en el estudio de su recepción. En F. Bautista Pérez y J. Gamba Corradine (Eds.). Estudios sobre la Edad Media, el Renacimiento y la Temprana Modernidad, (pp. 359-369). San Millán de la Cogolla: Cilengua & Semir

Zumthor, P. (2000). Essai de poétique médiévale. Paris: Éditions du Seuil

Downloads

Published

2015-07-10

How to Cite

Botero García, M. (2015). The Ovidian Fable of Philomela Reviewed by the Middle Ages: from Chrétien de Troyes to Alfonso X. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 19(3), 237–250. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v19n3a02

Issue

Section

Empirical Studies