De l’homologie à la philosophie: critique du concept d’équivalence en Traduction et “Traduction, interculturalité et géopolitiqe en Amérique Latine” : une proposition de recherche

  • Martha Lucía Pulido Correa Universidad de Antioquia
|Abstract
= 12 veces | PDF
= 7 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Martha Lucía Pulido Correa, Universidad de Antioquia

Professeur Titulaire. Universidad de Antioquia.

References

Berman, Antoine (1984). L'épreuve de l'étranger. Paris: Gallimard.

Berman, Antoine (1995). Pour une critique de traductions, Paris: Gallimard.

Beuagrande de, Robert (2008). ''Geopolítica, geolingüística y traducibilidad''. Mutatis Mutandis (1 y 2). pp. 343-376.

Blanchot, Maurice (1980). L'écriture du désastre. Paris: Gallimard.

Kristal, Efraín (2002). Invisible work. Borges and Translation. Nashville: Vanderbilt University Press.

García Márquez, Gabriel (1967). Cien Años de soledad. Bogotá: Norma.

García Márquez, Gabriel (1968). Cent ans de solitude. traduit de l'espagnol par Claude et Carmen Durand. Paris: Ed. Du Seuil.

Mutis, Álvaro (1973). La mansión de Araucaíma. Relato gótico de tierra caliente. Bogotá: Editorial Norma.

Mutis, Álvaro (1991). La mansion d'Araucaíma. Récit gothique des tèrres chaudes. Traduction François Maspero. Paris: Gasset & Fasquelle.

Espinosa, Germán (1982) La tejedora de coronas. Bogotá, Alfaguara.

Espinosa, Germán. (1995) La Carthagénoise, trad. de l'espagnol (Colombie) par Vincent Nadeau Éditeur, Paris: La Différence - Collection : Unesco d'Oeuvres Representatives.

Waisman, Sergio (2005). Borges y la traducción. La irreverencia de la periferia. Traducción de Marcelo Cohen. Buenos Aires: Adriana Hidalgo Editora.

Published
2009-12-02
How to Cite
Pulido Correa M. L. (2009). De l’homologie à la philosophie: critique du concept d’équivalence en Traduction et “Traduction, interculturalité et géopolitiqe en Amérique Latine” : une proposition de recherche. Íkala, 14(3), 9-12. Retrieved from https://revistas.udea.edu.co/index.php/ikala/article/view/3156
Section
Editorial