Provisão de novos conceitos e termos de um determinado departamento
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.8031Palavras-chave:
Investigação terminológica, procedimentos metodológicos, determinação de conceitos e termos, sistemas de conceitos, área de conhecimento, língua profissionalResumo
Este artigo apresenta uma fase de preparação necessária e importante da metodologia em terminologia. Esse procedimento metodológico preliminar da pesquisa terminológica, na área específica da Cultura Somática, exige processos radicados no campo da neologia. Isto tange hoje às terminologias que estão em seu estádio de consolidação. À luz do exemplo “Sport”, apresentam-se possíveis processos analíticos que permitirão uma atividade terminológica com sucesso.
Downloads
Referências
ARNTZ, R. & Picht, H. (1995) introducción a la Terminología. Madrid.
BUDIN, G. (1996) Terminology Science as Applied Philosophy of Science. In: Terminologi- system of kontest. Nordick minisymposium, S. 59-71.
FELDER. H. & Picht H. (1985) Hispanoterm: Métodos de Terminigrafia y Principios de investigación. Universidad Simón Bolívar, Caracas.
I.AURÉN. Ch. & Nordman. M. (1996). Wissenschafliche Tecknolekte (NordeuropäishceBeiträge aus den Human. Gesellschaftswissenschaften. Bd 10) Frankfurt am Main.
I'LP.STED. M.C. (1993). El método científico de traducción TRADUIC vol. 3 (2). Revísta de la Universidad intercontinental México. D.F. México.
_____ (1987) Análisis de redes semánticas. Quinto encuentro Regional de Semiótica (Actas). Medellln,
______ (1987b) Untersuchen zu Problemen der Ermittlung und Bestimmung von DDr-spezifishcen Lexemen und uhren Äquivalenzen im Spanischen. 2 Vol Dissertation (a) An der Humbolt Universität zu Berlin.
_____(1983) Zum Probleme adäquater Übersetzung DDR-specifischen Neoligismen ins Spanische. Diplomarbeit. Sektion Germanistik de Humbolt Universität zu Berlin.
SAGER. J.C. (1997) Term Formation. In: WrighL S.E. & Oudin. G. (Hrg): handbook of terminology Management. Vol l. Amsterdam. S. 25-41.
WRIGHT. S.E. & Budín, G. (Hrg.) (1997). Hondbook of Terminology Management. Vol l. Amsterdam.
WÜSTER. E. (1985). Einführung in die Allegemeine Terminologielehre und terminologische Leixkographie. Infoterm. Wien.
AQUESOLO VEGAS. J.A, Rodado Ballesteros, P. ; García López C. (1992) Diccionario de las ciencias del Deporte. Español, aleman inglés. Unisport. Junta de Valencia.
BIELEFELD. J. (1997). Körpererfahrung Frundlage menschlichen Bewegungs verhaltens.. Göttingen. Toronto.
CAMPO. A.M.; Plested, M.C. (1997). Cuestionario sobre Cultura Somática para expertos de esa área. Universidad de Antioquia, Medellín.
CORREA, E. (1997). Cuestionario de entrada sobre Cultura Somatica para expertos de esa area. Universidad de Antioquia, Medellín, mayo.
CORREA. E.(Coord.) GRIESBECK, J.; Arboleda, R,; Velez, B. (1996). Cultura somática y perfil social. Opciones problemas y restricciones del fenómeno deporte en la cudad de Medellín, Antioquia. Medellín.
DIEGEL H. (Hrsg.): Sportwissenschaft hete: eine Gegenstandsbestimmung . Darmstatd.
GRUPE. O (1990) Kulturgut oder Köperkult? Sport und Sportwissenschaft im Wandel. Tübingen.
HEINEMANN, K. (1980) Einführung in die Soziologie des Sports.
Institut für Sportsoziologie. Univ- Prof Dr. Phil Volker Rittner. http://www.uni.koeln.de./spoho/social
RÖTHIG, Peter (Leitung) (1983). Sportwissenschftliches Lexikon, 5 , neu bearb. AuflSchondorf.
WINKLER, J,; Weis, K (Hrsg) (1995). Soziologie des Sports Theorieansätze, Forschungergebnisse und Fors-chungsperspektiven, Opladen.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 1998 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


