Engajar jogadores em uma escala global com uma história localizada: o caso dos jogos expressivos

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.358468

Palavras-chave:

jogos expressivos, videogames, jogos de aventura, narrativas autobiográficas

Resumo

Este artigo analisa os problemas apresentados pela distribuição internacional de videogames focados em referências e histórias culturalmente ancoradas, começando com uma análise da história dos jogos de aventura franceses da década de 1980. Posteriormente, o artigo descreve um projeto de pesquisa-criação que levou ao design do jogo Lie in my Heart. Esse jogo autobiográfico tem ação situada geográfica e temporalmente para criar efeitos da vida real. As escolhas teóricas e criativas feitas para permitir a apropriação intercultural são explicadas, observando como determinados recursos específicos da mídia foram aproveitados para levar o jogo a um público internacional.

|Resumo
= 136 veces | PDF (FRANÇAIS (CANADA))
= 78 veces| | EPUB (FRANÇAIS (CANADA))
= 4 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Sébastien Genvo, Université de Lorraine

Professor Titular, Université de Lorraine, Metz, France.

Referências

Allen, J. (2019). Lie in my heart and dealing with the aftermath. Eurogamer. [Article de blog]. https://www.eurogamer.net/articles/2019-11-13-lie-in-my-heart-and-dealing-with-the-aftermath

Badra, R. (2020). Traduire le couple texte-image du point de vue de la paratraduction : cas de la bande dessinée. Multilinguales, (14), 5835. https://doi.org/10.4000/multilinguales.5835

Bogost, I. (2007). Persuasive games: The expressive power of videogames. MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/5334.001.0001

Deluermoz, Q., & Singaravélou, P. (2016). Pour une histoire des possibles : Analyses contrefactuelles et futurs non advenus. Éditions du Seuil.

Expressive GameStudio, (2019). Lie in my heart. [Jeu vidéo]. Expressive GameStudio.

Frasca, G. (2001). The Sims: Grandmothers are cooler than trolls. Game Studies, 1(1). https://www.gamestudies.org/0101/frasca/

Genvo, S. (2013). Penser la formation et les évolutions du jeu sur support numérique [Mémoire d’habilitation à diriger les recherches en sciences de l’information et de la communication], Université de Lorraine, Metz, France. https://hal.univ-lorraine.fr/tel-02169832

Genvo, S. (2016). Defining and designing expressive games: the case of Keys of a Gamespace. Kinephanos, (Special issue, April 2016: Exploring the Frontier of Digital Gaming). https://www.kinephanos.ca/2016/defining-and-designing-expressive-games/

Genvo, S., & Blanchet, A. (2020). Le jeu d’aventure à la française (1982—1990). In A. Blanchet & G. Montagnon (Éds.), Une histoire du jeu vidéo en France (pp. 327‑350). Pix’n’love Editions.

Henriot J. (1989). Sous couleur de jouer. José Corti. https://doi.org/10.4000/books.enseditions.45920

Kline, S., Dyer-Witheford, N., & De Peuter, G. (2003). Digital play: The interaction of technology, culture, and marketing. McGill-Queen’s Press-MQUP.

Koster, R. (2013). A theory of fun for game design (2nd Ed.). O’Reilly.

Lessard, J. (2013). Histoire formelle du jeu d’aventure sur ordinateur (le cas de l’Amérique du Nord de 1976-1999) [Dissertation du doctorat, Université du Montréal, Canada]. http://hdl.handle.net/1866/10328

Malaby, T. M. (2007). Beyond play: A new approach to games. Games and Culture, 2(2), 95–113. https://doi.org/10.1177/1555412007299434

Montfort, N. (2005). Twisty little passages: An approach to interactive fiction. MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/6936.001.0001

Salen, K., & Zimmerman, E. (2003). Rules of play: Game design fundamentals. MIT Press.

Toftedahl, M., Backlund, P., & Engström, H. (2018). « Localization from an Indie Game Production Perspective – Why, When and How? ». In Proceedings of DiGRA 2018 – The Game is the Message. Tampere : Digital Games Research Association. https://doi.org/10.26503/dl.v2018i1.941

Winnicott, D. W. (1971). Jeu et réalité : L’espace potentiel. Gallimard.

Yuste Frías, J. (2014). Interprétation-médiation iv: la notion de paratraduction et l’expérience du seuil dans la tims. Sur les seuils du traduire. https://doi.org/10.58079/u0s4

Yuste Frías, J. (2017). Paratraduction : aux seuils de la traduction. Sur les seuils du traduire. https://doi.org/10.58079/u0se

Yuste Frías, J. (2022). Aux seuils du traduire. Meta, 67(3), 503–518. https://doi.org/10.7202/1100471ar

Zidi, C. (réalisateur). (1980) Inspecteur La Bavure [film]. France 3.

Publicado

2025-05-09

Como Citar

Genvo, S. (2025). Engajar jogadores em uma escala global com uma história localizada: o caso dos jogos expressivos. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 30(2). https://doi.org/10.17533/udea.ikala.358468