¿Lengua-código o lengua-verbo? Una mirada decolonial al aula de inglés

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n3a06

Palabras clave:

colonialidad, decolonialidad, formación docente, enseñanza del inglés, lengua-código, lengua-verbo

Resumen

En tiempos de globalización neoliberal, la lengua inglesa ha asumido un espacio hegemónico como idioma de la comunicación, la ciencia, los negocios, los medios de comunicación y la educación. Este espacio, naturalizado por cuestiones de poder, política y colonialidad, tiende a soslayar cuestiones como quién puede hablar inglés, qué variedad se valida y a quién pertenece, por ejemplo. Frente a esta problemática, llevamos a cabo una investigación cualitativa, tanto en el ámbito universitario, sobre la formación inicial de maestras, como en la escuela pública, sobre la formación continua de las maestras. Su objetivo fue indagar cómo la concepción del lenguaje y, por tanto, de la lengua inglesa, moldeaba y resignificaba las prácticas de las participantes en las investigaciones realizadas en los contextos mencionados. El estudio se basó en perspectivas críticas y decoloniales, especialmente en las reflexiones producidas por el grupo Modernidad/Colonialidad Latinoamericana. Las reflexiones suscitadas señalaron las tensiones entre las concepciones del lenguaje como código o como práctica social en los imaginarios y las prácticas de las participantes en ambos contextos de formación docente. Dichas tensiones sugieren que el espacio ambivalente y situado del aula de inglés se considera productivo para la deconstrucción y la expansión del conocimiento, así como para la reconfiguración de la función de la educación y de los roles asumidos por profesores y alumnos en su formación.

|Resumen
= 398 veces | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL))
= 228 veces| | HTML (PORTUGUÊS (BRASIL))
= 7 veces| | VISOR (PORTUGUÊS (BRASIL))
= 5 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Jhuliane Evelyn da Silva, Universidade Federal do Paraná

Investigadora y formadora de docentes, Universidad Federal de Paraná, Curitiba, Brasil.

Isabel Cristina Vollet Marson, Universidade Estadual de Ponta Grossa, Ponta Grossa, Brésil

Profesora adjunta, Universidade Estadual de Ponta Grossa, Ponta Grossa, Brasil.

Citas

Andreotti, V. O. (2011). Actionable postcolonial theory in education. Palgrave. https://doi.org/10.1057/9780230337794

Andreotti, V. de O. (2013). Conhecimento, escolarização, currículo e a vontade de “endireitar” a sociedade através da educação. Revista Teias, 14(33), 215-227.

Andreotti, V. O., Stein, S., Sutherland, A., Pashby, K., Susa, R., & Amsler, S. (2018). Mobilising different conversations about global justice in education: Toward alternative futures in uncertain times. Policy & Practice: A Development Education Review, 26, 9-41.

Bakhtin, M. M. (2017). Para uma filosofia do ato responsável. (Tradução de Vladimir Miotello, & Carlos Alberto Faraco). Pedro e João.

Bernat, E. (2008). Towards a pedagogy of empowerment: the case of ‘Impostor Syndrome’ among pre-service non-native speaker teachers in tesol. elted, 11, 1-8.

Biesta, G. J. J. (2019). What is the educational task? Arousing the desire for wanting to exist in the world in a grown-up way. Pedagogía y Saberes, 50, 51-61. https://doi.org/10.17227/pys.num50-9498

Brasil. (2006). Orientações curriculares para o ensino médio: linguagens, códigos e suas tecnologias. Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, (1).

Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203120293

Castro-Gómez, S. (2007). Decolonizar la universidad. La hybris del punto cero y el diálogo de saberes. In S. Castro-Gómez, & R. Grosfoguel (Eds.), El giro decolonial: reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 79-92). Siglo del Hombre Editores.

Duboc, A. P. M. (2015). Atitude curricular: letramentos críticos nas brechas da sala de aula de línguas estrangeiras. Paco Editorial.

Duboc, A. P., & Siqueira, S. (2020). elf feito no Brasil: expanding theoretical notions, reframing educational policies. Status Quaestionis: Language, Text, Culture, 19, 297-331.

Fanon, F. (2008). Pele negra, máscaras brancas. (Tradução de Renato da Silveira). edufba. https://doi.org/10.7476/9788523212148

Grosfoguel, R. (2011). Decolonizing post-colonial studies and paradigms of political economy: transmodernity, decolonial thinking, and global coloniality. Transmodernity: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World, 1(1). https://doi.org/10.5070/T411000004

Grosfoguel, R. (2016). A estrutura do conhecimento nas universidades ocidentalizadas: racismo/sexismo epistêmico e os quatro genocídios/epistemicídios do longo século xvi. Revista Sociedade e Estado, 31(1), 25-49. https://doi.org/10.1590/S0102-69922016000100003

Grosfoguel, R. (2019). What is racism? Zone of being and zone of non-being in the work of Frantz Fanon and Boaventura de Sousa Santos. In J. Cupples, & R. Grosfoguel (Eds.), Unsettling Eurocentrism in the westernized university (pp. 264-273). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315162126-18

Jordão, C. M. (2016). Decolonizing identities: For internationalization in a Brazilian university. Interfaces Brasil/ Canadá, 16(1), 191-209. Canoas.

Jordão, C. M. (2019). Epistemophagy in Brazilian higher education: Yes, nós temos bananas. In K. R. Finardi (Org.), English in the South. Eduel.

Lander, E. (Ed.) (2000). La colonialidad del saber. Eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas latinoamericanas. clacso.

Lucchesi, D. (2004). Sistema, mudança e linguagem: um percurso na história da linguística moderna. Parábola.

Lugones, M. (2006). On complex communication. Hypatia, 21(3), 75-85. https://doi.org/10.1111/j.1527-2001.2006.tb01114.x

Makoni, S., & Pennycook, A. (Ed.) (2007). Disinventing and reconstituting languages. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599255

Maldonado-Torres, N. (2007). On the coloniality of being: Contributions to the development of a concept. Cultural Studies, 21 (2-3), 240-270. https://doi.org/10.1080/09502380601162548

Marson, I. C. V. (2019). Multiliteracies, translingual practice and English as a lingua franca: Decolonizing teacher education in a public university in Brazil (Unpublished doctoral dissertation). Universidade Federal do Paraná, Curitiba.

Mateus, E. (2011). Ética como prática social de cuidado com o outro: implicações para o trabalho colaborativo. In M. C. Magalhães & S. Fidalgo (Orgs.), Questões de método e de linguagem na formação docente (pp. 187-209). Mercado de Letras.

Maturana, H. R., & Varela, F. J. (1987). The tree of knowledge: The biological roots of human understanding. (Tradução de Robert Paolucci). Shambhala Publications, Inc.

Maturana, H. R. (2002). Emoções e linguagem na educação e na política. (Tradução de José Fernando Campos Fortes). Editora ufmg.

Mignolo, W. D. (2003). The darker side of the Renaissance: Literacy, territoriality, and colonization (2a ed.). The University of Michigan Press. https://doi.org/10.3998/mpub.8739

Mignolo, W. D. (2007). Delinking: The rhetoric of modernity, the logic of coloniality and the grammar of de-coloniality. Cultural Studies, 21(2), 449-514. https://doi.org/10.1080/09502380601162647

Mignolo, W. D. (2012). Local histories/global designs: Coloniality, subaltern knowledges, and border thinking. Princeton University Press. https://doi.org/10.23943/princeton/9780691156095.001.0001

Moita Lopes, L. P. (Org.) (2006). Por uma linguística aplicada interdisciplinar. Parábola Editorial.

Pennycook, A. (2012). Language and mobility: Unexpected places. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847697653

Pratt, M. L. (1999). Arts of the contact zone. In D. Bartholomae & A. Petrosky (Eds.), Ways of reading (5a ed.). Bedford/St. Martin’s.

Quijano, A. (2000). Coloniality of power and eurocentrism in Latin America. International Sociology, 15(2), 215-232. https://doi.org/10.1177/0268580900015002005

Rezende, T., Silvestre, V. P. V., Pessoa, R. R., Sabota, B., Rosa-Silva, V., & Sousa, L. P. Q. (2020). Por uma postura decolonial na formação docente e na educação linguística: conversa com Tânia Rezende. Gláuks: Revista de Letras e Artes, 20(1), 15-27. https://doi.org/10.47677/gluks.v20i1.161

Rosenthal, G. (2018). Interpretive social research: An introduction. Universitätsverlag Göttingen, Germany. https://doi.org/10.17875/gup2018-1103

Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford University Press. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0243

Silva, D. F. da (2014). Toward a Black feminist poethics: The quest(ion) of Blackness toward the end of the world. The Black Scholar, 44, 81-97. https://doi.org/10.1080/00064246.2014.11413690

Silva, J. E. (2021). Colaboração e formação continuada de professoras: A pedagogia do encontro (Unpublished doctoral dissertation). Universidade Federal do Paraná, Curitiba.

Santos, B. (2018). The end of the cognitive empire: The coming of age of epistemologies of the south. Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9781478002000

Souza, L. M. T. M. de (2019). Glocal languages, coloniality and globalization from below. In M. Guilherme & L. M. T. Menezes de Souza (Orgs.), Glocal languages and critical intercultural awareness: The South answers back (pp. 17-41). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781351184656-2

Stein, S., & Silva, J. E. (2020). Challenges and complexities of decolonizing internationalization in a time of global crises. etd: Educação Temática Digital, 22(3), 546-566. https://doi.org/10.20396/etd.v22i3.8659310

Saussure, F. (1969). Course in general linguistics. Philosophical Library.

Tuck, E., & Yang, K. W. (2012). Decolonization is not a metaphor. Decolonization: Indigeneity, Education & Society, 1(1), 1-40.

Veronelli, G. A. (2015). Sobre la colonialidad del lenguaje. Universitas Humanística, 81, 33-58. https://doi.org/10.11144/Javeriana.uh81.scdl

Volóchinov, V. (2018). Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. Editora 34.

Publicado

2022-09-16

Cómo citar

da Silva, J. E., & Marson, I. C. V. (2022). ¿Lengua-código o lengua-verbo? Una mirada decolonial al aula de inglés. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 27(3), 684–700. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n3a06