Professional Identity and Education Among Teachers of Portuguese as an Additional Language

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n2a02

Keywords:

profesores de portugués, hablante nativo, identidad del docente, portugués como lengua adicional, PLA

Abstract


For various cultural, social and political reasons, most of Portuguese-as-an-ad­ditional-language (pla) teachers in Colombia are Portuguese "native speakers". However, these teachers lack specific training in the field of language teaching. In that context, this research asks about the professional trajectories of these native speaker teachers. In order to inquire about their training processes, we interviewed twenty-five pla teachers in six Colombian cities. Using a qualitative approach and a grounded theory methodology, we found “professional and formative debut” as a category of analysis that explains this group’s identification with language teaching. We concluded that pla teachers in Colombia identify with their work as a way to reconnect themselves with Brazilian language and culture. Despite this, the interviewees state they perceive specific needs regarding teacher training. Thus we can confirm the urgent for diploma or undergraduate courses aimed at training these professionals in Colombia.

|Abstract
= 351 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 266 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Luciana Andrade-Stanzani, Universidad de Los Andes, Colombia

Doutora em Educação, Universidad de los Andes, Colômbia.
Coordenadora pedagógica da área de Português, Departamento de Lenguas y Cultura, Universidad de los Andes, Colômbia.
l.andrade1067@uniandes.edu.co

References

Almeida Filho, J. C. P. de. (1993). Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Pontes Editores.

Andrade-Stanzani, L. (2019). Diálogos interculturais na formação de professores de português na fronteira colombo-brasileira: uma necessidade. In Interculturalidad y formación de professores: perspectivas pedagógicas y multilinguës. (pp. 177-207). Ediciones Uniandes. https://doi.org/10.30778/2019.62

Birks, M., & Mills, J. (2015). Grounded theory: A practical guide. Sage.

Cárdenas, M. L. (2010). Encuentros y desencuentros em la formación de profesores de inglés en Colombia: una mirada a las políticas del “Programa Nacional de Bilingüismo”. Em T. Gimenez, & M. C. G. Monteiro (Orgs.), Formação de professores de línguas na América Latina e transformação social (pp. 19-44). Pontes Editores.

Charmaz, K. (2009). A construção da teoria fundamentada: Guia prático para análise qualitativa. Artmed.

Clandinin, D. J., & Connelly, F. M. (2015). Pesquisa narrativa: Experiência e história em pesquisa qualitativa. Editora da Universidade Federal de Uberlândia. https://doi.org/10.14393/EDUFU-978-85-7078-279-3

Coitinho, V. P. (2007). A prática docente do professor de português para estrangeiros para uma aprendizagem crítica: Formação de professores de português para estrangeiros. Pontifícia Universidade Católica de Curitiba. http://www.biblioteca.pucpr.br/tede/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=895

Costa, E. V. da. (2013). Práticas de formação de professores de português língua adicional em um instituto cultural brasileiro no exterior. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Costa, E. V. da. (2018). Eventos de formação de professores de português como língua adicional: A organização das práticas e as trajetórias de participação em um estudo interpretativo sobre aprender a ensinar. Universidade do Rio Grande do Sul.

Creswell, J. W. (2007). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. Sage Publications.

Creswell, J. W. (2008). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. Prentice Hall.

Dutra, A. F. (2010). O processo reflexivo-colaborativo na formação inicial de professores de português língua estrangeira. Universidade Federal de Minas Gerais. https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-8TEMPG/1/tese.pdf

Elliot, L., Judd, E. L., Tan, L., & Walberg, H. J. (2001). Teaching additional languages. Genebra: International Academy of Education/International Bureau of Education. https://www.researchgate.net/publication/44826006_Teaching_additional_languages

Elliott, J. (1991). El cambio educativo desde la investigación-acción. Ediciones Morata.

Fonseca, D. F. da. (2015). A prática reflexiva do professor de português – língua estrangeira. Universidade Estadual de Campinas. http://repositorio.unicamp.br/bitstream/REPOSIP/269575/1/Fonseca_DayseFarias_M.pdf

Garcez, P., & Schlatter, M. (2017). Professores-autores-formadores: Princípios e experiências para a formação de profissionais de educação linguística. In Diálogos (im)pertinentes entre formação de professores e aprendizagem de línguas (pp. 13-36). VI CLAFPL. https://doi.org/10.5151/9788580392708-01

Gimenez, T. (2005). Desafios contemporâneos na formação de professores de línguas: Contribuições da Linguística Aplicada. In M. M. Freire, M. H. V. Abrahão, & A. M. F. Barcelos (Eds.), Linguística aplicada e contemporaneidade (pp. 183-201). Pontes Editores e ALAB.

Glaser, B. G., & Strauss, A. L. (1967). The discovery of grounded theory. Routledge.

Grannier, D. M. (2001). Perspectivas na formação do professor de português como segunda língua. Cadernos Do Centro de Línguas, USP, 4.

Izaki, M. A. (2013). Professores em formação: significados construídos no processo de interação em sala de aula de português língua estrangeira. Universidade Federal de São Carlos. https://repositorio.ufscar.br/bitstream/handle/ufscar/5776/5468.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Lemos, F. C. de. (2014). A formação do professor para o ensino de língua adicional em ambientes digitais com docência compartilhada. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Nóvoa, A. (1995). Formação de professores e profissão docente. In: Os professores e a sua formação. (pp. 13-33). Dom Quixote.

Nóvoa, A. (2001). Antonio Nóvoa: “professor se forma na escola”. Entrevista com Antonio Nóvoa concedida a Paola Gentili. Revista Nova Escola. http://novaescola.org.br/conteudo/179/entrevista-formacao-antonio-novoa?utm_source=gestao+escolar&utm_medium=facebook&utm_campaign=mat%C3%A9ria&utm_content=link

Patiño, C. A. G. (2005). El portugués como lengua extranjera en Bogotá: Situación actual y perspectivas para su posible inclusión en el currículo de la educación básica y media. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá. http://www.humanas.unal.edu.co/red/files/4913/5488/2246/Patino_Garzon_Camilo_Andres._El_portugues_como_lengua_extranjera_en_Bogota.pdf

Sandín Esteban, M. P. (2003). Investigación cualitativa en educación. Fundamentos y tradiciones. Fundamentos y Tradiciones. Mc Graw and Hill Interamericana.

Scaramucci, M. V. R. (2012). O exame Celpe-Bras e a proficiência do professor de Português para falantes de outras línguas. Revista Digilenguas, 12(Junio), 48-67.

Schlatter, M., & Garcez, P. (2009). Línguas adicionais (espanhol e inglês). Referências curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: Linguagem, códigos e suas tecnologias. (Vol. 1). http://servicos.educacao.rs.gov.br/dados/refer_curric_vol1.pdf

Schön, D. A. (1991). The reflective practitioner: How professionals think in action. Ashgate.

Stenhouse, L. (1996). La investigación como base de la enseñanza. Ediciones Morata.

Urquhart, C. (2013). Grounded theory for qualitative research: A practical guide. Sage. https://doi.org/10.4135/9781526402196

Published

2021-05-05

How to Cite

Andrade-Stanzani, L. (2021). Professional Identity and Education Among Teachers of Portuguese as an Additional Language. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 26(2), 303–316. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n2a02

Issue

Section

Empirical Studies