Aspectos Teóricos y Prácticos del Trabajo Terminológico en la Universidad Autónoma de Manizales (Colombia)

Autores/as

  • Irina Kostina Universidad de Antioquia
  • María Mercedes Suarez

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.8064

Palabras clave:

terminología, Universidad Autónoma de Manizales, estudios de traducción, investigación en traducción

Resumen

 La Universidad Autónoma de Manizales, fundada en 1979, cuenta con una unidad académico-administrativa dedicada a la enseñanza de los idiomas extranjeros desde el año 1992. Dicha unidad, denominada Departamento de Idiomas Extranjeros, dirigida actual­mente por el Doctor Oskar Llano I., tiene como finalidad primordial el desarrollo de una serie de actividades, programas y propuestas tendientes a la optimización del recurso humano con el fin de proporcionar una capacitación adecuada a los futuros profesionales de la universidad en el conocimiento y apropiación de los idiomas extranjeros haciendo un énfasis especial en el manejo de los lenguajes profesionales y, de esta manera, contribuir a la formación in­tegral de los estudiantes que hacen parte de esta comunidad.

|Resumen
= 130 veces | PDF
= 69 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Irina Kostina, Universidad de Antioquia

Magister en Filología Especialista en Traducción Profesora Asociada

María Mercedes Suarez

Lic. en Lenguas Modernas Especialista en Traducción Profesora Titular

Citas

ARNTZ. R. & PICHT. H (1995). Introduccion a la terminologia. . España: Pirámide.

DANLBERG, L (1981). Conceptual Definitions for INTERCONCEPT.. Internacional Classification (1), 16-22.

ECO. Umberto. (1976). Signo. España: Labor.

GRINEV, S. V. (1993). Vvedenie v terminovedenie (Introduccion a la terminologia). Rusia: Liceo de Moseú.

HANN, Michael. (1992). The Key to Technical Translation. Jhon Benjamins: Amsterdam, Philadelphia,

MARTINEZ, Marta C. (1994). Análisis del discurso. Cali: Universidad del Valle.

PICHT, H. & BUOIN, G. (1995). Materiales del curso taller de terminología. Medellin, mayo, 22-25.

NIDA. Eugene (1986). La traducción teoría y práctica. España: Ediciones Cristiandad SA.

PICHT, Heribert. (1984). Principios de investigación terminológica. España: Instituto Miguel de Cervantes, CSIC.

PLESTED. M.C. (1989). Análisis de redes semánticas. Ponencia presentada en el V Encuentro Regional de Semiología. Medellín: octubre.

PLESTED. M.C. (1991). Método científico de la traducción. . Medellín: Universidad de Antioquia. TEACHING TRANSLATION ANO INTERPRETING. Papers from lhe First language lnternational Conference. Elsinore. Denmark, 31 May. - 2 Jun.

VELASQUEZ. Gonzalo. (1994). Procesos. Métodos y técnicos dela traducción. Colombia: Universidad de Antioquia.

CONTRERAS, César & NARANJO, Mónica. (1996) Servicio terminológico para Fisioterapia. Colombia: Universidad Autónoma de Manizales, Colombia.

GIRALDO, B. Stella. & SUAREZ, M. Mercedes. (1996). Servicio termológico en el área de Vulcanología. Universidad Autónoma de Manizales, Colombia.

JIMENEZ, Jorge E. & OSPINA. Lina M. servicio terminológico en el área de Ergonomía, sitio de trabajo-salud. Colombia: Universidad Autónoma de Manizales.

KOSTINA. Irina Y. (1996). Servicio terminológico de Prostodoncia lmplantologia. Colombia: Universidad Autónoma de Manizales.

MALDONADO, Lu G. (1996). Servicio terminológico en el área de Anestesiología.

Colombia: Universidad Autónoma de Manizales.

OROZCO. Patricia (1996). Servicio terminológico para la industria de la confección en la realización de las prendas. Colombia: Universidad Autónoma de Manizales,

OSORIO. Diego l. (1996). Servicio terminológico Folclor musical y coreográfico (Departamento de Caldas. Colombia) Universidad Autónoma de Manilos. Colombia.

Descargas

Publicado

1998-03-22

Cómo citar

Kostina, I., & Mercedes Suarez, M. (1998). Aspectos Teóricos y Prácticos del Trabajo Terminológico en la Universidad Autónoma de Manizales (Colombia). Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 3(1), 63–77. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.8064

Número

Sección

Artículos