Vol. 16 No. 1
Editorial
-
Holmes and new profiles in translation
|Abstract = 191 veces | PDF = 131 veces|
Empirical Studies
-
Thematic Categorization of Cultural Analysis: A Proposal for Translation
|Abstract = 432 veces | PDF = 282 veces| -
Classification of Conceptual Variation of Terms Based on the Semantic Discursive Modulation
|Abstract = 298 veces | PDF = 198 veces| -
Reading Comprehension: Interpretation and Translation of Metaphors in Academic English
|Abstract = 263 veces | PDF = 175 veces| -
Equivalence in the Translation of Phraseological Units. An Empirical
|Abstract = 554 veces | PDF = 187 veces| -
An Approach to Translation Didactics of English-Spanish Scientific and Technical Texts
|Abstract = 296 veces | PDF = 191 veces| -
Assessing Reading Strategy Training Based on CALLA Model in EFL and ESL Context
|Abstract = 344 veces | PDF = 161 veces|
Methodological Articles
-
French-Spanish Translation of Legal-Institutional Texts: Main Parameters Aimed at Students
|Abstract = 346 veces | PDF = 178 veces|
Literature Reviews
-
La traducción especializada en inglés y español de los géneros de economía y empresa
|Abstract = 178 veces | PDF = 135 veces|


