Vol. 16 No. 1
Introduction
Editorial
-
Holmes and new profiles in translation
|Abstract = 151 veces | PDF = 104 veces|
Empirical Studies
-
Thematic Categorization of Cultural Analysis: A Proposal for Translation
|Abstract = 342 veces | PDF = 207 veces| -
Classification of Conceptual Variation of Terms Based on the Semantic Discursive Modulation
|Abstract = 242 veces | PDF = 161 veces| -
Reading Comprehension: Interpretation and Translation of Metaphors in Academic English
|Abstract = 218 veces | PDF = 132 veces| -
Equivalence in the Translation of Phraseological Units. An Empirical
|Abstract = 500 veces | PDF = 148 veces| -
An Approach to Translation Didactics of English-Spanish Scientific and Technical Texts
|Abstract = 222 veces | PDF = 154 veces| -
Assessing Reading Strategy Training Based on CALLA Model in EFL and ESL Context
|Abstract = 258 veces | PDF = 118 veces|
Methodological Articles
-
French-Spanish Translation of Legal-Institutional Texts: Main Parameters Aimed at Students
|Abstract = 305 veces | PDF = 139 veces|
Literature Reviews
-
La traducción especializada en inglés y español de los géneros de economía y empresa
|Abstract = 135 veces | PDF = 98 veces|