Vol. 31 Núm. 1 (2026): Edición de enero-abril de 2026
Nadín Ospina nos invita en esta edición “a una lectura plural” sobre las problemáticas globales por medio de su obra híbrida, que conjuga magistralmente la escultura con la instalación, la pintura, la fotografía y el video. Pueden disfrutar esta mirada caleidoscópica del espíritu de nuestro tiempo aquí.
Publicado:
2026-03-03
Editorial
-
Presentación
|Resumen = 5 veces | PDF = 3 veces| | EPUB = 1 veces|
Estudios Empíricos
-
La paz en la forma de una carta: literacidad, interacción e identidad
|Resumen = 28 veces | PDF = 21 veces| | EPUB = 6 veces| -
Complejidad gramatical en textos generados por ChatGPT en lenguas adicionales: una perspectiva sistémico-funcional
|Resumen = 9 veces | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 6 veces| | EPUB (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 1 veces| -
Bilingüismo para la enseñanza y el aprendizaje: exploración de glosarios en una universidad con el inglés como lengua de instrucción en Sudáfrica
|Resumen = 5 veces | PDF (ENGLISH) = 2 veces| | EPUB (ENGLISH) = 1 veces| -
Repetición masiva de tareas, retroalimentación correctiva escrita y desarrollo escritural en aprendices de inglés lengua extranjera
|Resumen = 5 veces | PDF (ENGLISH) = 5 veces| | EPUB (ENGLISH) = 1 veces| -
Teatro y oralidad prefabricada: un estudio basado en corpus sobre la traducción de marcadores discursivos del inglés al español
|Resumen = 6 veces | PDF (ENGLISH) = 4 veces| | EPUB (ENGLISH) = 1 veces|
Reportes de Caso
-
Pedagogía Sorda: estrategias para la transmisión de cultura Sorda en el aula
|Resumen = 7 veces | PDF = 1 veces| | EPUB = 1 veces| -
Colonialidad y neoliberalismo en la política lingüística colombiana: el caso del currículo sugerido de francés
|Resumen = 6 veces | PDF = 1 veces| | EPUB = 1 veces|
Revisiones de Literatura
-
Cartografía de publicaciones sobre traducción económica en las Américas: un estudio comparativo
|Resumen = 35 veces | PDF = 16 veces| | EPUB = 7 veces|
Artículos Teóricos
-
Insumos sociolingüísticos para repensar la literacidad como práctica social
|Resumen = 10 veces | PDF = 3 veces| | EPUB = 1 veces| -
Adaptación cultural y estandarización terminológica en la traducción médica: desafíos y estrategias en contextos del español latinoamericano
|Resumen = 7 veces | EPUB = 1 veces| | PDF = 1 veces|
Reseña
-
Reseña: Introducing Audiovisual Translation
|Resumen = 15 veces | PDF (ENGLISH) = 3 veces| | EPUB (ENGLISH) = 2 veces|


