Lenguas y variedades en peligro en las Américas

Autor/innen

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.362523

Schlagworte:

Lenguas indígenas, revitalización lingüística, lenguas en contacto
|Abstract
= 115 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 101 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 2 veces|

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.

Autor/innen-Biografien

Ana Isabel García Tesoro, Universidad de Antioquia

Licenciada en Filología Hispánica y Doctora en Lengua Española y Lingüística General por la Universidad Autónoma de Madrid, en la actualidad es profesora asociada en la Universidad de Antioquia, Colombia. Su investigación se centra en las variedades de español en contacto con lenguas indígenas, especialmente en Colombia, Guatemala y Perú. En la actualidad dirige los proyectos “Español en contacto con lenguas mayas en Guatemala: análisis de la variación gramatical del español en contacto con el tzutujil” (CODI, acta 2016-12806 del 15 de febrero de 2018) y "Dinámicas de español en contacto con el arhuaco en la Sierra Nevada de Santa Marta (Colombia)" (CODI, Acta 2022-52070, del 20 de octubre de 2023), y participa en el proyecto "Corpus Oral de Referencia del Español en Contacto. Fase II ". Forma parte de los grupos de investigación "Lenguaje, cultura y sociedad" de la Universidad de Antioquia y “Español en contacto con otras lenguas” de la Universidad Autónoma de Madrid.

Marleen Haboud Bumachar, Pontificia Universidad Católica de Ecuador

Docente-Investigadora, Pontificia Universidad Católica del Ecuador. Investigadora asociada, Alexander von Humboldt-Stiftung. Directora, Observatorio de Comunicación (OdeCOM).

Silke Jansen, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg

Professorin, Forscherin, Geschäftsführende Direktorin des Instituts für Romanistik, Friedrich-Alexander-Universität, Berlin, Deutschland.

Literaturhinweise

Adelaar, W. & Muysken, P. (2004). The languages of the Andes. Cambridge University Press.

Arratia, M.J. & Limachi, V.P. (2019). Construyendo una sociolingüística del sur. Reflexiones sobre las culturas y lenguas indígenas de América Latina en los nuevos escenarios. PROEIB Andes/Facultad de Humanidades/Universidad Mayor de San Simón.

Avilés González, K. J. & Ibarra Templos, Y. M. (2016). Identidades sociolingüísticas y migración internacional. Reacciones frente a la discriminación. Alteridades, 26(51), 73-84. https://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-70172016000100073&lng=es&nrm=iso

Barrett, R. (2006). Language ideology and racial inequality: Competing functions of Spanish in an Anglo-owned Mexican restaurant. Language in Society, 35(2), 163-204. https://doi.org/10.1017/S0047404506060088

Calvo del Olmo, F. & Xoán Carlos Lagares, X.C. (2024). Portuñhol ¿qué es? como se faz? Parábola, LinguaGem 101.

Campbell, L. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of native America. Oxford University Press.

Campbell, L. & Grondona, V. (2012). The Indigenous languages of South America: A comprehensive guide. Mouton de Gruyter.

Delforge, A. M. (2012). “Nobody wants to sound like a provinciano”: The recession of unstressed vowel devoicing in the Spanish of Cusco, Peru. Journal of Sociolinguistics, 16(3), 311-335.

García, O. & Wei, L (2014). Translanguaging: Language, bilingualism & education. Palgrave Macmillan.

García Tesoro, A. I. (2017). Valores evidenciales y discursivos del pretérito perfecto compuesto en narraciones de migrantes andinos en Cuzco. En A. Palacios (Coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto (pp. 79-96). Iberoamericana/Vervuert.

García Tesoro, A. I. (2023). Two contact induced grammatical changes in Spanish in contact with Tz’utujil in Guatemala. En B. Baird, O. Balam, & M. C. Parafita Couto (Eds.), Linguistic advances in Central American Spanish (pp. 145-167). Brill.

Goddard, I. (Ed.). (1996). Handbook of North American Indias (vol. 17: Languages). Smithsonian Institution.

Haboud, M. (1998). Quichua y castellano en los Andes Ecuatorianos: los efectos de un contacto prolongado. Abya-Yala/GTZ.

Haboud, M. (2023). Las múltiples facetas de la migración y el contacto lingüístico. De (re)encuentros y desencuentros. En A. Speranza (Coord.), Lenguaje y cultura. Homenaje a Angelita Martínez (pp. 381-413). Universidad Nacional de La Plata.

Hodge, R. & Kress, G. (1988). Social semiotics. Polity Press.

Jansen, S., Higuera del Moral, S., Barzen, J. S., Reimann, P. & Opolka, M. (2021). Demystifying bilingualism: How metaphor guides research towards mythification. Palgrave Macmillan.

Jansen, S. & Rosado Valencia, E. (2023). When “civilized” and “savage” languages meet: Language ideological work in 19th century travel accounts on the Ecuadorian Amazon. Journal of Postcolonial Linguistics, 9, 1-24. https://iacpl.net/jopol/issues/journal-of-postcolonial-linguistics-92023/

Kendal, A. K. & Haboud, M. (2014). International migration and quichua language shift in the Ecuadorian Andes. En T. McCarty (Ed.), Ethnography and language policy (pp. 139-160). Routledge.

Kress, G. (2009) Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. Routledge.

Mick, C. & Palacios, A. (2013). Mantenimiento o sustitución de rasgos lingüísticos indexados socialmente: migrantes de zonas andinas en Lima. Lexis, XXXVII(2), 341-380.

Moreno Fernández, F. (2013). Lingüística y migraciones hispánicas. Lengua y migración, 5(2), 67-89. https://ebuah.uah.es/dspace/bitstream/handle/10017/19930/Ling%c3%bc%c3%adstica%20Moreno%20LM%202013%205%202.pdf

Niño-Murcia, M., Zavala, V. & de Los Heros, S. (Eds.) (2020). Hacia una sociolingüística crítica. Desarrollos y debates. Instituto de Estudios Peruanos.

Sánchez Moreano, S. & Blestel, E. (Eds.). (2021). Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias. (Contact and Multilingualism, 4). Language Science Press. https://doi.org/10.5281/zenodo.5636761

Unesco (2021). Evaluation of Unesco’s action to revitalize and promote Indigenous languages within the framework of the international year of Indigenous language. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000376719/PDF/376719eng.pdf.multi

Van Gijn, R. (2025) El estudio de las lenguas indígenas sudamericanas: pasado, presente, futuro. Universidad Verdad.

Zavala, V. & Córdova, G. (2010). Decir y callar: lenguaje, equidad y poder en la universidad peruana. Pontificia Universidad Católica del Perú.

Hilos de oro, fotografía con intervención

Veröffentlicht

2025-11-10

Zitationsvorschlag

García Tesoro, A. I., Haboud Bumachar, M., & Jansen, S. (2025). Lenguas y variedades en peligro en las Américas. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 30(3). https://doi.org/10.17533/udea.ikala.362523