Analyse de l’auto-politesse dans les compliments à la cité de Medellín
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v22n03a04Mots-clés :
auto-politesse, compliments, face, conversations spontanéesRésumé
Le locuteur utilise parfois l’auto-politesse comme un travail de la face dans l’interaction. Dans cet article, on décrit l’analyse linguistique de l’auto-politesse dans les compliments. On a analysé 13 conversations spontanées entre amis et membres d’une même famille à Medellin, Colombie. On s’est servi du système Briz et Val.Es.Co (2002) pour leur retranscription. Pour l’analyse, on a tenu compte des trois niveaux du langage proposés par Briz (1996) : phonique, morphosyntaxique et lexico-sémantique ; et l’organisation séquentielle de la conversation (Golato, 2005). Les résultats indiquent que, pour la réalisation de l’auto-politesse, les interlocuteurs font des allongements phonétiques, utilisent la comparaison, des formes exclamatives, des connecteurs et du vocabulaire appartenant au parler des jeunes (parlache, en espagnol colombien). Le locuteur utilise également le pronom de la première personne du singulier et du pluriel (je, nous) de manière explicite, et le pronom atone (me) et le pronom possessif (le mien). Par rapport à l’organisation séquentielle conversationnelle, on ne perçoit aucune menace à la face car l’interlocuteur donne de l’importance au locuteur et coopère dans la confirmation de l’auto-compliment. On a trouvé aussi que l’auto-politesse peut être directe ou motivée (causée). Elle est directe quand le locuteur produit son auto-valorisation d’une manière ouverte et spontanée. Elle est motivée lorsque le locuteur perçoit une sorte de compromis ou responsabilité pour la produire. Finalement, on recommande de continuer avec les études à propos de cette thématique.
Téléchargements
Références
Achugar, M. (2002). Piropos: cambios en la valoración del grado de cortesía de una práctica discursiva. En M. Placencia y D. Bravo (Eds.), Actos de habla y cortesía en español (pp. 175-192). Múnich/Newcastle: Lincom Europa.
Albelda, M., y Briz, A. (2010). Aspectos pragmáticos. Cortesía y atenuantes verbales en las dos orillas a través de muestras orales. En M. Izquierdo y J. Enguita J. (Eds.), La lengua española en América: normas y usos actuales (pp. 237-260). Valencia: Universidad de Valencia. Recuperado de http://www.uv.es/aleza/esp.am.pdf
Barros, M. (2011). La cortesía valorizadora en la conversación coloquial española: estudio pragmalingüístico (Tesis doctoral). Universidad de Granada. Recuperado de http://digibug.ugr.es/bitstream/10481/17612/1/19835851.pdf
Bernal Linnersand, M. (2007). Categorización sociopragmática de la cortesía y de la descortesía (Tesis doctoral). Universidad de Estocolmo, Estocolmo. Recuperado de http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:196989/FULLTEXT01.pdf
Bravo, D. (1999). ¿Imagen positiva vs. imagen negativa?: pragmática social y componentes del face. Oralia 2, 155-184.
Bravo, D. (2003). Actividades de cortesía, imagen social y contextos socioculturales: una introducción. En D. Bravo (Ed.), Actas del I coloquio del programa EDICE (pp. 98-108). Estocolmo: Universidad de Estocolmo.
Bravo, D. (2005). Categorías, tipologías y aplicaciones. Hacia una redefinición de la cortesía comunicativa. En D. Bravo (Ed.), Estudios de la (des)cortesía en español (pp. 21-52). Buenos Aires: EDICE/Dunken.
Briz, A. (1996). El español coloquial: situación y uso. Madrid: Arco/Libros.
Briz, A., y grupo Val.Es.Co. (2002). Corpus de conversaciones coloquiales. Anejo de la revista Oralia. Madrid: Arco Libros.
Brown, P., y Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Bustos, J. (2007). Cumplidos. Clac Circulo, 31, 3-12. Recuperado de http://www.ucm.es/info/circulo/no31/bustos.pdf
Campo, E., y Zuluaga, J. (2000). Complimenting: A matter of cultural constraints. Colombian Applied Linguistics Journal, 2(1), 27-41.
Chen, R. (2001). Self-Politeness: A proposal. Journal of Pragmatics, 33, 87-106.
Curcó, C. (1998). No me harías un favorcito?: reflexiones en torno a la expresión de la cortesía verbal en el español de México y el español peninsular. En H. Haverkate, G. Mulder y C. Fraile Maldonado (Eds.), La pragmática lingüística del español. Recientes desarrollos. Diálogos Hispánicos 22 (pp. 129-171). Ámsterdam: Rodopi.
Goffman, E. (1967). Interactional Ritual: Essays on Face-to FaceBehavior. Nueva York, NY: Double Day.
Golato, A. (2005). Compliment and Compliment Responses. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins Publishing.
Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal. Madrid: Gredos, S. A.
Henao, J., y Castañeda, L. (2001). El parlache. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia.
Herbert, R. (1989). The ethnography of English compliments and compliment response: A contrastive sketch. En W. Oleksy (Ed.), Contrastive Pragmatics (pp. 3-35). Filadelfia, PA: Benjamins.
Hernández Flores, N. (2006). Actividades de autoimagen, cortesía y descortesía. Tipos de actividades de imagen en un debate televisivo. En J. L. Blas Arroyo (Ed.), Discurso y sociedad. Contribuciones al estudio de la lengua en contexto social (pp. 637-648). Castelló de la Plana: Universitat Jaume I.
Holmes, J. (1988). Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy. Journal of Pragmatics, 12, 445-465.
Holmes, J. (1995). Women, Men and Politeness. Londres y Nueva York: Longman.
Jucker, A. (2009). Speech act research between armchair, field and laboratory: The case of compliments. Journal of Pragmatics, 41, 1611-1635.
Kasper, G. (2000). Data collection and pragmatic research. En H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking. Managing rapport through talk across cultures (pp. 316-341).
Londres y Nueva York: Continuum. Kaul de Marlangeon, S. (2013). Actividades de imagen de rol, de autocortesía y de (des)cortesía en reseñas de publicaciones científicas. Pragmática Sociocultural, 1(1), 74-99.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1996). La conversation. París: Seuil.
Lopera, S. (2014). El uso del lenguaje coloquial en los cumplidos. Lingüística y Literatura, 66, 89-103.
López Morales, H. (1994). Métodos de investigación lingüística. Salamanca: Ediciones Colegio de España.
Manes, J. (1983). Compliments: A mirror of cultural values. En N. Wolfson y E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition (pp. 82-95). Rowley, MA: Newbury House.
Manes, J., y Wolfson, N. (1981). The compliment formula. En F. Coulmas (Ed.), Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech (pp. 116-132). The Hague, the Netherlands: Mouton Publishers.
Mostacero, R. (2010). Análisis de la imagen y la cortesía intrasubjetiva en un texto autobiográfico. Lenguaje, 38(1), 185-207.
Mostacero, R. (2012). Imagen y cortesía centradas en el ego y en un texto autobiográfico. En J. Escamilla y H. Vega (Eds.), Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico (pp. 635-668). Barranquilla-Estocolmo: Universidad del Atlántico y el Programa EDICE.
Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española. (23.ª ed.). Recuperado de http://dle.rae.es/?id=cCar1hF
Rees-Miller, J. (2011). Compliments revisited: Contemporary compliments and gender. Journal of Pragmatics, 43, 2673-2688.
Reyes, M. (2014). ¡Qué gusto verte! El acto del cumplido, su respuesta y su comportamiento cortés en diálogos cinematográficos mexicanos. En J. Infante, y M. Flores (Eds.), La (des)cortesía en el discurso: perspectivas interdisciplinarias (imagen, actos de habla y atenuación) (pp. 181-234). Monterrey: Universidad Autónoma de Nuevo León.
Zuluaga, F., y Echeverri, D. (2012). Entrevista con Henk Haverkate sobre las fórmulas de cortesía. Lingüística y Literatura, 62, 245-251.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Íkala 2017
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.