v. 15 n. 2

					Visualizar v. 15 n. 2
Publicado: 2010-09-10

Apresentação

  • Presentation

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6907
    Sergi Casals Rispau
    7-8
    |Resumo
    = 252 veces | PDF (ENGLISH)
    = 49 veces|

Editorial

  • A look together

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6904
    María Cecilia Plested
    9-17
    |Resumo
    = 128 veces | PDF (ENGLISH)
    = 81 veces|

Resenhas de Livros

  • Estudios de léxico especializado en español e inglés a partir de corpus

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6965
    Pedro Patiño
    261-264
    |Resumo
    = 112 veces | PDF (ENGLISH)
    = 68 veces|
  • Español como lengua de especialidad en el contexto de la enseñanza

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6966
    Juan Carlos Diaz
    267-271
    |Resumo
    = 94 veces | PDF (ENGLISH)
    = 84 veces|

Reflection papers

Artigos de Pesquis

  • O texto especializado como um elemento-chave na pedagogia da tradução para um segundo idioma

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6909
    John Humbley, Oscar Torres
    21-39
    |Resumo
    = 185 veces | PDF (ENGLISH)
    = 136 veces|
  • Análise socioterminológica contrastiva: caso do diúla e do francês na saúde

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6911
    Amélie Hien
    43-72
    |Resumo
    = 112 veces | PDF (FRANÇAIS (CANADA))
    = 59 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 32 veces|
  • Dinamismo conceitual nas bases de conhecimento terminológico: o caso de EcoLexicon

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6913
    Pamela Faber, Pilar León
    75-100
    |Resumo
    = 132 veces | PDF (ENGLISH)
    = 75 veces|
  • Correferência parcial em espanhol como a gramática, o ensino e o problema de tradução

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6918
    Carsten Sinner
    103-139
    |Resumo
    = 114 veces | PDF (ENGLISH)
    = 85 veces|
  • Standards-Based Content Resources: A Prerequisite for Content Inte-gration and Content Interoperability

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6923
    Christian Galinski
    143-157
    |Resumo
    = 101 veces | PDF (ENGLISH)
    = 67 veces|
  • Projeção da Norma Terminológica Internacional ISSO 29383 no contexto das exportações colombianas

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6925
    Juan Carlos Díaz Vásquez
    161-185
    |Resumo
    = 156 veces | PDF (ENGLISH)
    = 77 veces|