Vol. 11 No. 1

					Afficher Vol. 11 No. 1
Publié-e: 2006-11-11

Éditorial

  • Editorial

    Sergi Casals Rispau
    7-9
    |Résumé
    = 78 veces | PDF (ENGLISH)
    = 65 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.26750

Compte-Rendu

  • Armstrong, Nigel, y Federico M. Federici, eds., Translating Voices, Translating Regions, Roma, Aracne, 241p.

    Wilson Orozco
    362-366
    |Résumé
    = 156 veces | PDF (ENGLISH)
    = 79 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2794

Articles

  • *Una investigación en historia de la traducción: cuatro traductores colombianos del siglo XIX

    Paula Montoya, Juan Guillermo Ramírez, Claudia Ángel
    13-30
    |Résumé
    = 349 veces | PDF (ENGLISH)
    = 248 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2779
  • *Deformación y cambios en esencia al “Cántico de las criaturas” de san Francisco de Asís en la versión de Ezra Pound

    Nicolás Naranjo Boza
    33-72
    |Résumé
    = 144 veces | PDF (ENGLISH)
    = 255 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2780
  • Le spectre de la traduction dans "Lettre à une jeune femme à Paris", de Cortázar

    María Constanza Guzmám
    75-86
    |Résumé
    = 400 veces | PDF (ENGLISH)
    = 328 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2781
  • *Análisis contrastivo e interlingüístico de peticiones en inglés y español

    Leyla Yined Tello Rueda
    89-116
    |Résumé
    = 193 veces | PDF (ENGLISH)
    = 146 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2782
  • Une étude des attitudes face au langage dans deux îles où on parle le creole: San Andres et Providence (Colombie)

    Silvia Flórez
    119-147
    |Résumé
    = 359 veces | PDF (ENGLISH)
    = 266 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2783
  • *Contextos culturales en el aula de inglés

    Josefina Quintero
    151-177
    |Résumé
    = 487 veces | PDF (ENGLISH)
    = 446 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2784
  • *La inclusión de la plataforma de aprendizaje en línea MOODLE en un curso de gramática contrastiva español-inglés. Íkala.

    María Elena Ardila, Juan Rodrigo Bedoya
    181-205
    |Résumé
    = 163 veces | PDF (ENGLISH)
    = 110 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2785
  • *Curso virtual para docentes de inglés: una alternativa para la profesionalización.

    Fanny Hernández, Irina Kostina
    209-231
    |Résumé
    = 133 veces | PDF (ENGLISH)
    = 82 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2786
  • *Washback of the ICFES Exam: A Case Study of Two Schools in the Departamento del Atlántico*

    Norma Barletta, Ofelia May
    235-261
    |Résumé
    = 186 veces | PDF (ENGLISH)
    = 361 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2787
  • *Developing a Coherent System for the Assessment of Writing Abilities: Tasks and Tools

    Ana Patricia Muñoz, Jonathan Mueller, Martha E. Álvarez, Sandra Gaviria
    265-307
    |Résumé
    = 190 veces | PDF (ENGLISH)
    = 127 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2791
  • *Refining Students’ Academic Writing Skills in an Undergraduate Foreign Language Teaching Program

    Gilma Zúñiga, Diego Fernando Macias
    311-336
    |Résumé
    = 256 veces | PDF (ENGLISH)
    = 254 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2792
  • *La enseñanza de las corrientes pedagógicas: una propuesta didáctica desarrolladora

    Ruth Elena Quiroz
    339-361
    |Résumé
    = 2332 veces | PDF (ENGLISH)
    = 1621 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2793